ורגיליוס: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
EleferenBot (שיחה | תרומות) מ r2.7.2+) (בוט משנה: ca:Publi Virgili Maró |
הרחבה |
||
שורה 14: | שורה 14: | ||
* "הכרתי את היגון ולמדתי לעזור לאביון." |
* "הכרתי את היגון ולמדתי לעזור לאביון." |
||
* "קל לרדת אל השאול. דלתות המוות השחור פתוחות לרווחה יום ולילה. אך, לטפס בחזרה, צעד אחר צעד אל האוויר שלמעלה, זו המשימה." |
* "קל לרדת אל השאול. דלתות המוות השחור פתוחות לרווחה יום ולילה. אך, לטפס בחזרה, צעד אחר צעד אל האוויר שלמעלה, זו המשימה." |
||
* "אני מפחד מן היוונים אפילו כשהם מציעים מתנות." |
* "אני מפחד מן היוונים אפילו כשהם מציעים מתנות." |
||
** המקו הרומי: "[[w:Timeo Danaos et dona ferentes|Timeo Danaos et dona ferentes]]" |
|||
* "נחש מסתתר בעשב." |
* "נחש מסתתר בעשב." |
||
* "הבה נצעד בשירה, רחוק ככל האפשר. הדרך תהיה פחות מעייפת." |
* "הבה נצעד בשירה, רחוק ככל האפשר. הדרך תהיה פחות מעייפת." |
||
שורה 37: | שורה 38: | ||
* "אנו מסוגלים כי אנו מאמינים ביכולתנו." |
* "אנו מסוגלים כי אנו מאמינים ביכולתנו." |
||
* "האמינו לבעל הניסיון." |
* "האמינו לבעל הניסיון." |
||
* "ההמונים שותים בצמא סיפורי מלחמה" |
|||
*" המקור הרומי: "pugnas bibit aure volgus" |
|||
==קישורים חיצוניים== |
==קישורים חיצוניים== |
||
{{מיזמים|ויקישיתוף=Category:Virgil|שם ויקישיתוף=ורגיליוס}} |
{{מיזמים|ויקישיתוף=Category:Virgil|שם ויקישיתוף=ורגיליוס}} |
גרסה מ־08:32, 13 ביולי 2012
פובליוס ורגליוס מארו (15 באוקטובר 70 לפנה"ס - 21 בספטמבר 19 לפנה"ס), משורר רומי.
יצירותיו עסקו בחיי הנפש, במשמעותם של יחסי אנוש, כמו גם ביחסים בין אומות, ובניהול המדינה והצבא.
- "יותר מפעם אחת הזמן ותהפוכות החיים הופכים את הרע לטוב יותר. הגורל משתעשע ומחזיר למצבו הקודם את מי שבו הוא בוחר."
- "הייתי מוכה תדהמה, שערותיי סומרות וגרוני ניחר."
- "כשאנו עוזבים את הנמל ערים וארצות נסוגות מלפני עינינו."
- "בכל יום אני משליך את כל מה שיש לי. כבר חייתי וביליתי את דרך מזלי."
- "היא נמלטת אל הערבה ולהיראות היא מקווה."
- "צאצאיך יקטפו את הפרי."
- "השינה היא אחותו של המוות."
- "לכל אחד מאתנו יש גיהינום משלו."
- "הכרתי את היגון ולמדתי לעזור לאביון."
- "קל לרדת אל השאול. דלתות המוות השחור פתוחות לרווחה יום ולילה. אך, לטפס בחזרה, צעד אחר צעד אל האוויר שלמעלה, זו המשימה."
- "אני מפחד מן היוונים אפילו כשהם מציעים מתנות."
- המקו הרומי: "Timeo Danaos et dona ferentes"
- "נחש מסתתר בעשב."
- "הבה נצעד בשירה, רחוק ככל האפשר. הדרך תהיה פחות מעייפת."
- "האהבה כובשת כל דבר. הבה נכנע לה גם אנו."
- "הו אהבה עריצה, לאן אינך מובילה את לבבותיהם של בני אדם."
- "אלה המאמינים ביכולתם יכולים לכבוש."
- "הגורל נוטה חסדו לנועזים."
- "הזמן לוקח אתו הכל, את העוצמה כאת כל השאר."
- "במשך הגיל הרך, להרגל יש חשיבות רבה."
- "עבודה עקשנית מתגברת על הכל."
- "עד כמה מאושרים היו האיכרים, אילו הכירו באושרם!"
- "אנו מרשים לעצמנו הכל, מלבד להבין."
- "הוכח את אומץ לבך, בני, כך אנו מתעלים עד לכוכבים."
- "הייתי מסוגל לשאת כל יגון, אילו יכולתי לצפותו מראש."
- "אין אדם יכול לשים את מבטחו אלא בעצמו."
- "כל אחד הולך אחרי רחשי לבו."
- "הפגיעה חיה בעמקי הלב."
- "הרעב הוא יועץ רע."
- "הזמן חולף לבלי שוב."
- "מאוחר מדי להתייעץ כאשר האויב עומד בשערים."
- "מאושר מי שיודע את מקורם של הדברים."
- "אנו מסוגלים כי אנו מאמינים ביכולתנו."
- "האמינו לבעל הניסיון."
- "ההמונים שותים בצמא סיפורי מלחמה"
- " המקור הרומי: "pugnas bibit aure volgus"