פרידריך הלדרלין: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקיציטוט, מאגר הציטוטים החופשי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
הרחבה
הרחבה
שורה 1: שורה 1:
[[קובץ:Hoelderlin 1792.jpg|שמאל|144px|ממוזער|"רגע אחד של [[אהבה]]."]]
[[קובץ:Hoelderlin 1792.jpg|שמאל|144px|ממוזער|"רגע אחד של [[אהבה]]."]]
'''[[W:פרידריך הלדרלין|פרידריך הלדרלין]]''' (בגרמנית: '''Friedrich Hölderlin''')‏ (20 במרץ 1770 - 7 ביוני 1843), סופר ומשורר [[גרמניה|גרמני]], מגדולי המשוררים בשפה הגרמנית.
'''[[W:פרידריך הלדרלין|פרידריך הלדרלין]]''' (בגרמנית: '''Friedrich Hölderlin''')‏ (20 במרץ 1770 - 7 ביוני 1843), סופר ומשורר [[גרמניה|גרמני]], מגדולי המשוררים בשפה הגרמנית.
{{מפריד}}


==מתוך שיריו==
* "פַּעַם אַחַת חָיִיתִי, כָּאֵלִים. דַּי בְּכָךְ."
* "פַּעַם אַחַת חָיִיתִי, כָּאֵלִים. דַּי בְּכָךְ."
* "עוֹד יֵשׁ בּוֹ בְּעֵינֶיךָ מִן הַטּוֹב."
* "עוֹד יֵשׁ בּוֹ בְּעֵינֶיךָ מִן הַטּוֹב."
שורה 16: שורה 16:
* "מהי חוכמתו של [[ספר]] לעומת חוכמתו של מלאך?"
* "מהי חוכמתו של [[ספר]] לעומת חוכמתו של מלאך?"
* לשווא בקרב הברברים את דומייך באור השמש תבקשי."
* לשווא בקרב הברברים את דומייך באור השמש תבקשי."
* "שִׁבּוּשׁ הַדַּעַת עוֹזֵר, וְכֵן הַשֵּׁנָה, וְלֵילוֹת וּמְצוּקָה מְחַשְׁלִים."
* "איפה אקח בחורף הפרחים ואיפה את זיו השמש ואת צל האדמה?"
* "איפה אקח בחורף הפרחים ואיפה את זיו השמש ואת צל האדמה?"
* "אַתָּה [[בדידות|בּוֹדֵד]] כָּל כָּךְ בָּעוֹלָם הַיָּפֶה, אַתָּה אוֹמֵר, אָהוּב. אֲבָל אֵינְךָ יוֹדֵעַ."
* "אַתָּה [[בדידות|בּוֹדֵד]] כָּל כָּךְ בָּעוֹלָם הַיָּפֶה, אַתָּה אוֹמֵר, אָהוּב. אֲבָל אֵינְךָ יוֹדֵעַ."
שורה 22: שורה 23:
* "הַזָּמִיר עִם שִׁירוֹ הַמָּתוֹק גָּר עִם צִפֳּרִים לֹא הַרְחֵק בַּשִּׂיחִים, וְעֵצִים הִקִּיפוּנוּ נִיחוֹחוֹת."
* "הַזָּמִיר עִם שִׁירוֹ הַמָּתוֹק גָּר עִם צִפֳּרִים לֹא הַרְחֵק בַּשִּׂיחִים, וְעֵצִים הִקִּיפוּנוּ נִיחוֹחוֹת."
* "כָּזֶה הָ[[אדם|אָדָם]]: מוּל הַשֶּׁפַע עַצְמוֹ, כְּשֶׁהָאֵל בִּכְבוֹדוֹ מַרְעִיף עָלָיו מַתָּנוֹת – לא יֵדַע, לא יִרְאֶה."
* "כָּזֶה הָ[[אדם|אָדָם]]: מוּל הַשֶּׁפַע עַצְמוֹ, כְּשֶׁהָאֵל בִּכְבוֹדוֹ מַרְעִיף עָלָיו מַתָּנוֹת – לא יֵדַע, לא יִרְאֶה."
* "וּמַה לִּמְשׁוֹרְרִים בְּיָמִים שֶׁל מַחְסוֹר? אֲבָל הֵם דּוֹמִים, כָּךְ תֹּאמַר, לְכֹהֲנֵי אֵל הַיַּיִן אֲשֶׁר נָדְדוּ בָּעוֹלָם."
* "[[נעורים|בִּנְעוּרַי]], בַּבֹּקֶר שִׂמְּחָנִי הַיּוֹם, וּבָעֶרֶב – דִּמְעוֹתַי: עַתָּה, [[זקנה|מִשֶּׁזָּקַנְתִּי]] רֵאשִׁית יוֹמִי סָפֵק, אַךְ הִלַּת קֵץ הַיּוֹם מְשַׂמַּחַת."
* "[[נעורים|בִּנְעוּרַי]], בַּבֹּקֶר שִׂמְּחָנִי הַיּוֹם, וּבָעֶרֶב – דִּמְעוֹתַי: עַתָּה, [[זקנה|מִשֶּׁזָּקַנְתִּי]] רֵאשִׁית יוֹמִי סָפֵק, אַךְ הִלַּת קֵץ הַיּוֹם מְשַׂמַּחַת."


שורה 41: שורה 43:
* "התבונה הטהורה מעולם לא יצרה דבר [[חוכמה]], והשכל הישר מעולם לא יצר דבר מתקבל על הדעת."
* "התבונה הטהורה מעולם לא יצרה דבר [[חוכמה]], והשכל הישר מעולם לא יצר דבר מתקבל על הדעת."


==נאמר עליו==
" 'מַה לִּמְשׁוֹרְרִים בְּיָמִים שֶׁל מַחְסוֹר', שואל הלדרלין באחת מהשורות האלמותיות בפואמה... המשורר הוא זה שבמתנת שירתו, הניזונה ממתנת האלים, מעניק פשר לקיום האנושי." ~ דרור פימנטל
==קישורים חיצוניים==
==קישורים חיצוניים==
{{מיזמים|ויקיפדיה=פרידריך הלדרלין|ויקישיתוף=Category:Friedrich Hölderlin|ויקיטקסט=:de:Friedrich Hölderlin|שם ויקיטקסט=מיצירותיו {{גרמנית}}}}
{{מיזמים|ויקיפדיה=פרידריך הלדרלין|ויקישיתוף=Category:Friedrich Hölderlin|ויקיטקסט=:de:Friedrich Hölderlin|שם ויקיטקסט=מיצירותיו {{גרמנית}}}}

גרסה מ־07:54, 29 בינואר 2018

"רגע אחד של אהבה."

פרידריך הלדרלין (בגרמנית: Friedrich Hölderlin)‏ (20 במרץ 1770 - 7 ביוני 1843), סופר ומשורר גרמני, מגדולי המשוררים בשפה הגרמנית.

מתוך שיריו

  • "פַּעַם אַחַת חָיִיתִי, כָּאֵלִים. דַּי בְּכָךְ."
  • "עוֹד יֵשׁ בּוֹ בְּעֵינֶיךָ מִן הַטּוֹב."
  • "אֱמֹר, אֲהוּבָתְךָ אֵיךְ הִיא?"
  • "עֵינֵינוּ הַשְּׂמֵחוֹת זֶה בָּזֶה."
  • "בִּזְרוֹעוֹתַי חָיְתָה נֶפֶשׁ הַנַּעַר."
  • "זְכֹּר אֶת זוֹ שֶׁעוֹדָהּ מְאֻשֶּׁרֶת בְּשֶׁל אוֹתוֹ יוֹם."
  • "אני מבקש מן הגורל להשיב לי את נשמתי."
  • "במקום שבו גדלה הסכנה, גדלה גם ההצלה."
  • "את מחרישה וסובלת והם לא יבינוך."
  • "כְּכָל שֶׁדָּבָר אֵינוֹ נִרְאֶה, כֵּן הוּא נוֹהֶה אֶל הַזָּר."
  • "כאשר הסכנה גדולה ביותר, הגאולה קרובה מאוד."
  • "מהי חוכמתו של ספר לעומת חוכמתו של מלאך?"
  • לשווא בקרב הברברים את דומייך באור השמש תבקשי."
  • "שִׁבּוּשׁ הַדַּעַת עוֹזֵר, וְכֵן הַשֵּׁנָה, וְלֵילוֹת וּמְצוּקָה מְחַשְׁלִים."
  • "איפה אקח בחורף הפרחים ואיפה את זיו השמש ואת צל האדמה?"
  • "אַתָּה בּוֹדֵד כָּל כָּךְ בָּעוֹלָם הַיָּפֶה, אַתָּה אוֹמֵר, אָהוּב. אֲבָל אֵינְךָ יוֹדֵעַ."
  • "כְּלִי שָׁבִיר לא תָּמִיד עָשׂוּי לַהֲכִילָם, לא תָּמִיד יַעֲמוֹד אָדָם בַּשֶּׁפַע הָאֱלוֹהִי."
  • "ההרמוניה שבשירת העצים הייתה אמי הורתי, ובין הפרחים למדתי לאהוב."
  • "הַזָּמִיר עִם שִׁירוֹ הַמָּתוֹק גָּר עִם צִפֳּרִים לֹא הַרְחֵק בַּשִּׂיחִים, וְעֵצִים הִקִּיפוּנוּ נִיחוֹחוֹת."
  • "כָּזֶה הָאָדָם: מוּל הַשֶּׁפַע עַצְמוֹ, כְּשֶׁהָאֵל בִּכְבוֹדוֹ מַרְעִיף עָלָיו מַתָּנוֹת – לא יֵדַע, לא יִרְאֶה."
  • "וּמַה לִּמְשׁוֹרְרִים בְּיָמִים שֶׁל מַחְסוֹר? אֲבָל הֵם דּוֹמִים, כָּךְ תֹּאמַר, לְכֹהֲנֵי אֵל הַיַּיִן אֲשֶׁר נָדְדוּ בָּעוֹלָם."
  • "בִּנְעוּרַי, בַּבֹּקֶר שִׂמְּחָנִי הַיּוֹם, וּבָעֶרֶב – דִּמְעוֹתַי: עַתָּה, מִשֶּׁזָּקַנְתִּי רֵאשִׁית יוֹמִי סָפֵק, אַךְ הִלַּת קֵץ הַיּוֹם מְשַׂמַּחַת."

מתוך הספר 'היפריון'

עמוד ראשי
דף ציטוטים מורחב – היפריון (ספר)
  • "הטבע שאין בו תמורה, הטבע הרוגע, היפה."
  • "אֵל הוא האדם החולם, קבצן הוא האדם ההוגה."
  • "לו אך נמנעתי מלפעול, כמה עתיר תקוות הייתי."
  • "חדוות הרקיע כולה אצורה בדמעות שאני שופך מול פניך."
  • "שפעת העולם החי מזינה ומשביעה בשכרונה את הווייתי מזת הרעב."
  • "למדתי להפריד עצמי הפרד היטב מן הסובב אותי עד שכעת אני מבודד בתוך העולם היפה."
  • "מהם כל מעשי ומחשבות האדם במשך אלפי שנים בהשוואה לרגע אחד של אהבה."
  • "להיות אחד עם הכול – אלה חיֵי האלוהות, אלה שמֵי האדם."

אמרותיו

  • "ככל שקשה יותר לשאת בסבל, קשה יותר להיות מאושר."
  • "המצוקה והעוני של העולם החיצוני גורמים לצרה ולמועקה בלבנו פנימה."
  • "מה שגורם למדינה להפוך לגיהנום עלי אדמות, הוא האדם החפץ ליצור את השמים שלו."
  • "התבונה הטהורה מעולם לא יצרה דבר חוכמה, והשכל הישר מעולם לא יצר דבר מתקבל על הדעת."

נאמר עליו

" 'מַה לִּמְשׁוֹרְרִים בְּיָמִים שֶׁל מַחְסוֹר', שואל הלדרלין באחת מהשורות האלמותיות בפואמה... המשורר הוא זה שבמתנת שירתו, הניזונה ממתנת האלים, מעניק פשר לקיום האנושי." ~ דרור פימנטל

קישורים חיצוניים