סמואל בקט: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקיציטוט, מאגר הציטוטים החופשי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עריכה
Eitanchai (שיחה | תרומות)
←‏מיוחס: הרחבה
שורה 31: שורה 31:
* "האמנות הייתה מאז ומתמיד בבחינת חקירה טהורה."
* "האמנות הייתה מאז ומתמיד בבחינת חקירה טהורה."
* "נסה שוב. היכשל שוב. היכשל בצורה טובה יותר"
* "נסה שוב. היכשל שוב. היכשל בצורה טובה יותר"
* "יום אחד נתעוורתי. יום אחד אתחרש. יום אחד נולדנו. יום אחד נמות. יולדים בפיסוק רגליים, מעל לקבר, האור מהבהב רגע, והנה שוב לילה."

{{פוטנציאל}}
{{פוטנציאל}}



גרסה מ־11:26, 8 בפברואר 2018

סמואל ברקליי בקט (באנגלית: Samuel Barclay Beckett)‏ (13 באפריל 1906 - 22 בדצמבר 1989), מחזאי, סופר ומשורר אירי.

מתוך יצירותיו

מולוי (נובלה, 1951)

  • "להרהר משמעו להקשיב טוב יותר."
  • "לשתוק ולהקשיב; אין בנמצא אפילו אחד מתוך מאה שיכול לעשות זאת."
  • "כשאנו טובעים בזוהמה עד צוואר, לא נשאר לנו דבר אלא לשיר."
  • "השינה מהווה צורה של הגנה."

המגורש (נובלה, 1946)

  • "הזיכרונות הורגים; אסור לחשוב על דברים מסוימים."

מחכים לגודו (מחזה, 1954)

  • "כולנו נולדים משוגעים, אך ישנם אנשים שנשארים כאלה."

אה, הימים היפים (מחזה, 1960)

  • "אנו אומרים הכול; כל מה שאנו יכולים לומר, מבלי לומר מילה של אמת."

וורסוורד הו (נובלה, 1983)

  • "אם אי פעם ניסית, אם אי פעם נכשלת, אין דבר. נסה שוב, היכשל שוב, היכשל בצורה טובה יותר."

מיוחס

  • "מה עשה אלוהים לפני היצירה?"
  • "האמנות הייתה מאז ומתמיד בבחינת חקירה טהורה."
  • "נסה שוב. היכשל שוב. היכשל בצורה טובה יותר"
  • "יום אחד נתעוורתי. יום אחד אתחרש. יום אחד נולדנו. יום אחד נמות. יולדים בפיסוק רגליים, מעל לקבר, האור מהבהב רגע, והנה שוב לילה."