שינויים

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה
* "האדם תכנן - האל צחק". (לא האדם מכריע את גורלו)
* "הילד נשאל: 'למה אתה בוכה?', הילד ענה: 'כי זה עובד'". (הילדים יודעים איך לנצל את אהבת ההורים)
* "הכוח הוא באחדות".
* "המבצר נפרץ מבפנים". (הפתגם כביכול קובע כלל-ברזל. המשמעויות: א. אם אתה רוצה להכריע את הנצורים, לחשוף את הקושרים, או ללכוד את הנמלטים, קודם גלה מי מהם מוכן לבגוד בהם תמורת פרס או מתוך פחד. ב. הבוגדים שבקרבינו תורמים למפלתנו יותר מאשר תבונתו ועוז-רוחו של האויב. ג. גם אם תפיסתו של פושע לא מתאפשרת, אין זה אומר שהוא מושלם, כי הוא יסגיר את עצמו לבד: בין אם בשגגה - אם הוא שאנן או חסר-מעצורים, ובין אם מרצון - אם נותר בו שמץ של מצפון)
* "המוות כלל לא מפחיד אותי, אם רק הבושה תתרחק ממני". (בגאורגית הפתגם מחורז. המשמעות: הכי חשוב, זה ששמו של אדם לא ייפגע)
* "הסיח מקפץ על משפחה (clan)". (הפתגם מנוסח כמשל לאקוני. פירוש מילולי: הסיח לא מקפץ על רגליו, אלא "על הדם שלו", ז"א הוא לא נוהג לקפץ משום שיש לו רגליים ארוכות וחזקות, אלא מפני שזוהי תכונת התנהגות שהוא ירש מלידה כבן למשפחת הסוסים. המשמעות: צפוי שילד או צעיר יתנהגו כהוריהם או אבותיהם, כי הם יורשים מלידה את תכונות ההתנהגות של המשפחה)
* "הציפור שהתעוררה מוקדם - ניקתה את המקור שלה, זו שהתעוררה מאוחר - ניקתה את עיניה". (ז"א, המקדימה כבר שבעה מאוכל, בעוד המאחרת ישנה - "כל הקודם זוכה")
* "לא תמיד הכד יביא מים". (כד, שבו משתמשים כדי להביא מים ממעיין נובע, הרי יישבר מתישהו ובעליו יזדקק לכלי אחר - לפעמים כדאי לאמץ אמצעי חדש כדי להשיג מטרה ישנה, ועדיף שזה יקרה לפני שהאמצעי הישן יכזיב בפועל)
* "לב טוב - גבינה ולחם". (פתגם לאקוני, בגאורגית יש בו חרוז. המשמעות: אם לאנשים יש לב טוב, גם מעט מאוד מספיק להם, כי איש אינו מקנא ברעהו)
* "ללשון אין עצם". (קל מאוד להפעיל את הלשון כדי להגיד כל דבר שעולה לראש. המשמעויות: א. קל להבטיח ללא לקיים, או להטיף מוסר ולאלף בינה בלי להכיר את המציאות - העיקר זה הכוונות וההבנה שמאחורי המלים ב. ללשון אין עכבות של מצפון או תבונה - עלייך להשתמש בשיקול דעת לפני שתשתמש בו, כדי לא להכפיש או להשתטות)
* "לעולם לא תוכל לשלם על מסירותה של אימא". (מסירותה של אימא כלפייך היא חובך כלפיה, אותו לעולם לא תצליח לפרוע, למרות שעלייך להשתדל. באופן עקרוני, עלייך להיות אסיר תודה לאימא עד יום מותך, ולהתנהג אליה בהתאם)
* "לשקר רגליים קצרות".
* "תחבוש את הכובע של הארץ, שאליה אתה מגיע". (כביכול, צורת הכובעים משתנה מארץ לארץ. המשמעות: עליך להתנהג על פי הכללים הנהוגים בארץ, שבה אתה חי או מבקר)
* "תמדוד מאה פעמים, תחתוך פעם אחת".
* "תעדיף את הביצה של היום על פני התרנגול של מחר".
* "תשעה אחים חילקו ביניהם את ליבתו של אגוז אחד". (אם במשפחה שוררת הסכמה ושלווה, כולם בה מסופקים ללא קשר למצבם החומרי)
 
28

עריכות

תפריט ניווט