אבו נוואס: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקיציטוט, מאגר הציטוטים החופשי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ אבו נוואס הועבר לאבו נואס: תאימות עם ויקיפדיה
הכיצד?...
שורה 1: שורה 1:
'''[[w:אבו נוואס|אלחסן בן האני אלחכמי]]''' הידוע יותר בשמו '''אבו נואס''' (ערבית: الحسن بن هانئ الحكمي, أبو نواس; 750-810 או 815) הוא משורר ערבי.
'''אבו נוואס''' משורר שנולד במאה ה-8 בבגדד. שיריו הפכו לנכס צאן ברזן של התרבות הערבית.


הציטוטים בדף זה מובאים מתוך הספר "שירי יין ואהבה" שתרגמו לעברית עפרה בנג'ו ושמואל רגולנט, הוצאת הקיבוץ המאוחד.
הציטוטים בדף זה מובאים מתוך הספר "שירי יין ואהבה" שתרגמו לעברית עפרה בנג'ו ושמואל רגולנט, הוצאת הקיבוץ המאוחד.

גרסה מ־17:13, 27 בנובמבר 2008

אלחסן בן האני אלחכמי הידוע יותר בשמו אבו נואס (ערבית: الحسن بن هانئ الحكمي, أبو نواس; 750-810 או 815) הוא משורר ערבי.

הציטוטים בדף זה מובאים מתוך הספר "שירי יין ואהבה" שתרגמו לעברית עפרה בנג'ו ושמואל רגולנט, הוצאת הקיבוץ המאוחד.

  • "אל תירא מפגעי הזמן והפג דאגותיך ביין אדום עז" ~ עמוד 27
  • "הרבה חטאין בכל מאודיך כי אל אל רחום וחנון בפניך" ~ עמוד 28
  • "את הלב, הגוף והנשמה ירנינו ארבעה: המים והבוסתן, היין ויפי דיוקן" ~ עמוד 39
  • "על מה עדינה עגביה מלאים המה לבי אליה באהבים. תמירה היא ויפת קומה, שאלו-נא: מי ראה כמותה" ~ עמוד 60
  • "הו המשקה אותי כוס מרורים, שהוציאתני מחיי נעם לחיים עכורים" ~ עמוד 68
  • "הו, הנשמה, איך התאזרת בסבלנות ונשאת בסבל, האם לא לוית אותי ביום שנפרדו מעלי?" ~ עמוד 71
  • "לו פרישותך מן העולם הזה היתה כפרישותך מאיברי, היית ודאי מהלכת על המים, יעלתי" ~ עמוד 72
  • "כשתכתבי חמדת נפשי, כתבי נא בכנות ובגילוי לב, הרבי שגיאותיך בעת הכתיבה ומחי אותן ברוק לשונך, אך לא באצבעות" ~ עמוד 75
  • "לו יכולתי לבוא, הייתי בא אליך זוחל על גחון, או הולך על הראש" ~ עמוד 80
  • "חי נפשי שהכוס לא העירה תשוקתי, רק פני המוזג שימחו את לבי" ~ עמוד 93