אחמד שאמלו: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקיציטוט, מאגר הציטוטים החופשי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ הגהה
עריכה
שורה 19: שורה 19:


{{מיון רגיל:שאמלו, אחמד}}
{{מיון רגיל:שאמלו, אחמד}}
[[קטגוריה:סופרים]]
[[קטגוריה:סופרים איראנים]]
[[קטגוריה:משוררים איראנים]]
[[קטגוריה:משוררים איראנים]]

גרסה מ־17:21, 3 בנובמבר 2017

קובץ:Ahmad shamlu.jpg
"יָמִים מְשֻׁנִּים הֵם אֵלֶּה, יָפָתִי."

אַחמַד שָׁאמְלוּ (בפרסית: احمد شاملو‎‎, באנגלית: Ahmad Shamloo) ‏(1925–2000) הוא משורר וסופר איראני.

מתוך שיריו

  • "נעימת כל מילה תאמר חיים."
  • "יָמִים מְשֻׁנִּים הֵם אֵלֶּה, יָפָתִי."
  • "הֵם מְרִיחִים אֶת הֶבֶל פִּיךְ לִבְדֹּק שֶׁמָּא אָמַרְתְּ דִּבְרֵי אַהֲבָה."
  • "בַמָּבוֹי הַסָּתוּם הַפְּתַלְתַּל וְהַקַּר הֵם מְזִינִים אֶת הָאֵשׁ בִּבְעֵרַת מִזְמוֹרִים וְשִׁירִים."
  • "יום שבו לא ננעל עוד את דלתות בתינו, המנעולים יהיו לאגדה."
  • "הנה ההר: יִפְעָה ללא נוע, נסיקות ושקיעות וקשיות עורף, מבלי דעת."
  • "נעלה מעל גיהנום וגן עדן והרים וגאיות, הילת נוכחותך חובקת את היקום."

פרוזה

  • "באיזה מדבר חפרת באר ולא זיכיתיך במים חיים?"
  • "הלילה והגשם היו בעיצומה של שיחה בתוך חורבות כבויות כאשר הגיעה הרוח, מסכסכת ורעשנית!"

נאמר עליו

  • "ספריו של שאמלו נאסרו לפרסום לפרקים הן תחת שלטון השאה הן על ידי הרפובליקה האסלאמית, אך הדבר לא ערער את מעמדו כמשורר המשפיע בקרב בני דורו." ~ אורלי נוי