חומות של תקווה: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקיציטוט, מאגר הציטוטים החופשי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 83: שורה 83:


== אנדי דופרין ([[w:טים רובינס|טים רובינס]])==
== אנדי דופרין ([[w:טים רובינס|טים רובינס]])==
* "תתחיל לחיות, או תתחיל למות." (תרגום אפשרי נוסף: "תתעסק בלחיות, או תתעסק בלמות"). [נאמר לראשונה ע"י אנדי, אך בהמשך הסרט גם רד אומר את המשפט הזה].
* "תתחיל לחיות, או תתחיל למות." (עוד תרגומים אפשריים: "או שתשקיע את הזמן שלך בלחיות, או שתשקיע אותו בלמות." "תתעסק בלחיות, או תתעסק בלמות"). [נאמר לראשונה ע"י אנדי, אך בהמשך הסרט גם רד אומר את המשפט הזה].
<div style="text-align: left; direction: ltr; margin-left: 1em;">
<div style="text-align: left; direction: ltr; margin-left: 1em;">
"Get busy living, or get busy dying".
"Get busy living, or get busy dying".

גרסה מ־14:55, 11 בפברואר 2006

יש לשכתב דף זה
ייתכנו לכך מספר סיבות: ייתכן שהמידע המצוי בדף זה מכיל טעויות, או שהניסוח וסגנון הכתיבה שלו אינם מתאימים לוויקיציטוט. אתם מוזמנים לסייע ולתקן את הבעיות בדף זה, אך אנא אל תורידו את ההודעה כל עוד לא תוקן הדף. אם אתם סבורים כי אין בדף בעיה, ניתן לציין זאת בדף השיחה שלו.

חומות של תקווה (The Shawshank Redemption), סרט מאת פרנק דרבונט מ-1994.

טאגליין: Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.

("פחד יכול להשאיר אותך אסיר. תקווה יכולה לשחרר אותך")

אליס בויד "רד" רדינג (מורגן פרימן)

רד כמספר הסיפור

  • "אנדי דופרין - האיש שזחל בתוך נהר של חרא ויצא נקי לצד השני."

"Andy Dufresne - who crawled through a river of shit and came out clean on the other side."

  • "חיי הכלא מורכבים על שגרה, ואז עוד שגרה."

"Prison life consists of routine, and then more routine."

  • "ארבעים שנה ביקשתי רשות כדי להשתין. אני לא יכול להוציא טיפה מבלי אישור."

"Forty years I been asking permission to piss. I can't squeeze a drop without say-so."

  • "אני חייב להודות שלא התרשמתי ממש מאנדי בפעם הראשונה שראיתי אותו. היה נראה כאילו רוח קלה יכולה להעיף אותו. זה היה הרושם הראשוני שלי ממנו".

"I must admit I didn't think much of Andy first time I laid eyes on him; looked like a stiff breeze would blow him over. That was my first impression of the man."

  • אחרי הבריחה של אנדי
"בשנת 1966, אנדי דופרין ברח מכלא שושנק. כל מה שהם מצאו זה מדי אסיר מלאים בבוץ, חתיכת סבון ופטיש סלעים ישן, שהיה שחוק כמעט לגמרי. אני זוכר שחשבתי שייקחו 600 שנים לחפור מנהרה בקיר עם זה. אנדי עשה זאת בפחות מ-20. או, אנדי אהב גאולוגיה, אני מנחש שזה התאים לאופי הדקדקני שלו. עידן קרח פה, מיליון שנים של בניית הרים שם. גאולוגיה זה מחקר של לחץ וזמן. זה כל מה שצריך למעשה, לחץ, וזמן. זה, ופוסטר ענק. כמו שאמרתי, בכלא, אדם יעשה הכל כדי להעסיק את מוחו. מתברר שהתחביב האהוב על אנדי היה לפזר את הקיר שלו בחצר הכלא, חופן בכל פעם. אני מתאר לעצמי שאחרי שטומי מת, הוא החליט שהוא נמצא כאן יותר מדי זמן. אנדי עשה מה שנאמר לו, והבריק את הנעליים האלה (של מנהל הכלא) עד שהבריקו כמו מראות. השומרים פשוט לא שמו לב, גם אני לא... כלומר, ברצינות, מתי מסתכלים על נעליים של בן אדם? אנדי זחל לחופש דרך 500 יארדים של חרא וזוהמה מסריחה שאני אפילו לא יכול לדמיין, או אולי אני פשוט לא רוצה. 500 יארדים... זה האורך של 5 מגרשי פוטבול, קצת פחות מחצי מייל."

"In 1966, Andy Dufresne escaped from Shawshank prison. All they found of him was a muddy set of prison clothes, a bar of soap, and an old rock hammer, damn near worn down to the nub. I used to think it would take six-hundred years to tunnel under the wall with it. Old Andy did it in less than twenty. Oh, Andy loved Geology, I guess it appealed to his meticulous nature. An ice age here, million years of mountain building there. Geology is the study of pressure and time. That's all it takes really, pressure, and time. That, and a big god-damned poster. Like I said, in prison a man will do anything to keep his mind occupied. It turns out Andy's favourite hobby was totin' his wall through the exercise yard, a handful at a time. I guess after Tommy was killed, he decided he had been here just about long enough. Andy did like he was told, buffed those shoes to a high mirror shine. The guard simply didn't notice, neither did I... I mean, seriously, how often do you really look at a mans shoes? Andy crawled to freedom through five-hundred yards of shit smelling foulness I can't even imagine, or maybe I just don't want too. Five-Hundred yards... that's the length of five football fields, just shy of half a mile."

  • שורות אחרונות בסרט:
"אני כ"כ מתרגש, שאני בקושי מצליח לשבת בשקט או לחשוב על משהו. אני חושב שזאת התרגשות שרק אדם חופשי יכול להרגיש, אדם חופשי בתחילת מסע ארוך שמסקנתו לא ברורה. אני מקווה שאצליח לעבור את הגבול. אני מקווה לראות את החבר שלי, וללחוץ את ידו. אני מקווה שהאוקיינוס השקט כחול כמו בחלומות שלי. אני מקווה."

"I find I'm so excited, I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it's the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope."

  • "הזכרתי לעצמי שיש ציפורים שלא נועדו להיכלא. הנוצות שלהן פשוט בהירות מדי. וכשהן עפות הרחק, החלק בך שיודע שזה היה חטא לכלוא אותן שמח. עדיין, המקום שאתה חי בו הרבה יותר אפרורי בלעדיהן. כנראה שאני פשוט מתגעגע לחבר שלי."

"I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up does rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend."

  • "יש לעמוד בפני האמת המרה. אין סיכוי שאני אצליח בחוץ. כל מה שאני עושה זה רק לחשוב על דרכים שאפר את תנאי השחרור שלי. דבר נורא, לחיות בפחד. ברוקס הטלן ידע את זה. ידע את זה טוב מדי. כל מה שאני רוצה זה לחזור למקום שבו הדברים נראים הגיוניים. מקום שבו לא אצטרך לפחד כל הזמן. רק דבר אחד עוצר בעדי. הבטחה שהבטחתי לאנדי."

"There is a harsh truth to face. No way I'm gonna make it on the outside. All I do anymore is think of ways to break my parole. Terrible thing, to live in fear. Brooks Hatlen knew it. Knew it all too well. All I want is to be back where things make sense. Where I won't have to be afraid all the time. Only one thing stops me. A promise I made to Andy."

רד כדמות (נאמר לדמויות האחרות)

  • "תן לי להגיד לך משהו, ידידי. תקווה היא דבר מסוכן. תקווה יכולה לשגע בן אדם."

"Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane."

  • רד מול וועדת השחרור
יו"ר הוועדה: "רשום כאן שריצית 40 שנה מתוך מאסר העולם שלך. אתה מרגיש משוקם?" [רד לא עונה]. "לחזור על השאלה?"
רד: "שמעתי אותך. 'משוקם'? כשאני חושב על זה, אין לי מושג מה זה אומר."
יו"ר הוועדה: "ז"א שאתה מוכן לחזור לחברה בתור-"
רד [קוטע אותו]: "אני יודע מה אתה חושב שזה אומר. אני, אני חושב שזאת סתם מילה שהומצאה, מילה של פוליטיקאים. מילה כדי שבחורים צעירים כמוך יוכלו ללבוש חליפה ועניבה ולעבוד. מה אתה באמת רוצה לדעת? האם אני מצטער על מה שעשיתי?"
יו"ר הוודעה: "ובכן, אתה מצטער?"
רד: "לא עובר יום ללא חרטה, ולא בגלל שאני כאן או בגלל שאתה חושב שאני צריך להתחרט. אני מסתכל אחורה על עצמי ועל מי שהייתי... ילד טיפש שביצע פשע נורא.. מקווה שיכולתי להכניס קצת היגיון לראשו. להגיד לו איך הדברים. אבל אני לא יכול. הילד הזה כבר מזמן לא כאן, והאיש הזקן הוא כל מה שנשאר, ואני צריך לחיות עם זה. 'משוקם'? זאת סתם מילה, אז אתה תמשיך ותחתום על הטופס כאן, ילדון, ותפסיק לבזבז את הזמן שלי. האמת, כבר ממש לא אכפת לי.
[מראים חותמת שמאשרת את שחרורו של רד]

Parole official: Your file says you've served forty years of a life sentence. You feel you've been rehabilitated? ... Shall I repeat the question?

Red: I heard you. Rehabilitated. Let's see now. You know, come to think of it, I have no idea what that means.

Parole official: Well, it means that you're ready to rejoin society-

Red: I know what you think it means, sonny. To me it's just a made up word; a politician's word. So young fellas like yourself can wear a suit, and tie, and have a job. What do you really want to know? Am I sorry for what I did?

Parole official: Well, are you?

Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don't give a shit.

  • "הקירות האלה קצת מצחיקים. בהצלחה אתה שונא אותם, אח"כ אתה מתרגל אליהם. אם מספיק זמן עובר, אתה נהיה תלוי בהם. זאת ההתמסדות. כשהם שולחים אותך למאסר עולם (באנגלית - חיים), זה בדיוק מה שהם לוקחים ממך. את החלק שנחשב, בכל אופן."

"These walls are kind of funny. First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized. They send you here for life, that's exactly what they take. The part that counts, anyway."

"זה על בריחה מכלא? אולי כדאי שנשים עותק גם במדור ההשכלה."

"Jailbreak? Maybe we ought a file that one under "Educational" too. "


אנדי דופרין (טים רובינס)

  • "תתחיל לחיות, או תתחיל למות." (עוד תרגומים אפשריים: "או שתשקיע את הזמן שלך בלחיות, או שתשקיע אותו בלמות." "תתעסק בלחיות, או תתעסק בלמות"). [נאמר לראשונה ע"י אנדי, אך בהמשך הסרט גם רד אומר את המשפט הזה].

"Get busy living, or get busy dying".

  • [לרד, בקשר להלבנת הכספים] "הדבר המצחיק הוא - בחוץ, הייתי אדם ישר כמו סרגל. הייתי צריך להיכנס לכלא בשביל להיות נוכל".

"The funny thing is - on the outside, I was an honest man, straight as an arrow. I had to come to prison to be a crook."

  • [במכתב לרד] "זכור, רד, תקווה זה דבר טוב, אולי הכי טוב. ושום דבר טוב לא מת מעולם."

"Remember, Red, hope is a good thing, maybe the best of things. And no good thing ever dies"


שונות

  • מנהל הכלא: "אני מאמין בשני דברים: משמעת ובתנ"ך. כאן תקבלו את שניהם. תבטחו באל; התחת שלכם שייך לי. ברוכים הבאים לשושנק!"

"I believe in two things: discipline and the Bible. Here you'll receive both. Put your trust in the Lord; your ass belongs to me. Welcome to Shawshank."

  • מנהל הכלא: "אלוהים! זה נס! בן אדם נעלם כמו פלוץ ברוח."

"Lord! It's a miracle! Man up and vanished like a fart in the wind!"

  • הסוהר האדלי: "אם אני אשמע רעש בחוזק של פלוץ של עכבר במשך הלילה אני נשבע באלוהים ובישו שכולכם תבקרו את המרפאה. כל אחד ואחד מהבני זונות שכאן."

"If I hear so much as a mouse fart in here the rest of the night I swear by God and sonny Jesus you will all visit the infirmary. Every last motherfucker in here."

  • הסוהר האדלי [נאמר לאנדי]: "אתה תיראה מאוד מצחיק כשתמצוץ לי את הזין בלי שיניים."

"You're gonna look real funny sucking my dick with no teeth."

תבנית:קישורים