פתגמים אידיים: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקיציטוט, מאגר הציטוטים החופשי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שיניתי שתי מילים בפתגם, ונראה לי שכך זה גם במקור כי כך גם דזיגאן אומר אם ברצונכם לבדוק זאת תכתוב ביוטיוב דזיגאן אצל הפסיכיאטר
מ תקלדה
שורה 144: שורה 144:
[[it:Proverbi yiddish]]
[[it:Proverbi yiddish]]
[[pt:Provérbios judaicos]]
[[pt:Provérbios judaicos]]
--[[מיוחד:תרומות/212.76.107.90|212.76.107.90]] 04:40, 10 בדצמבר 2009 (IST)

גרסה מ־12:05, 10 בדצמבר 2009

דף זה מרכז רשימת פתגמים בשפה היידיש.

  • "א געזונטן גיט מען, און אַ קראַנקן פֿרעגט מען."
    • מילולית: "לבריא נותנים ואת החולה שואלים." במשמעות: אנשים נותנים למי שיש לו ולא למי שצריך עזרה.
  • "א וואָרעם אין כריין, איז זיכער אַז דאָס איז צוקער זיס."
    • מילולית: "תולעת בחזרת, בטוחה שזה מתוק כסוכר." זהו ביטוי לעג, למי שנעול על מצב מסויים מבלי לנסות לשנותו.
  • "א מיסע לאָטע איז בעסער ווי אַ שיינעם לאָך."
    • מילולית: "טלאי מכוער טוב מחור יפה."
  • "אַ קלאַפ פֿאַרגייט, אַ וואָרט באַשטייט."
    • מילולית: "מכה עוברת, מילה נשארת."
  • "אויב אַלע זאָגן 'שיכור' - לייגט מען זיך שלאָפֿן."
    • מילולית: "אם כולם אומרים 'שיכור' - הולכים לישון."
  • "אַז אַן אָרעם מיידל גייט טאַנצן, גייען די כליזמר פישן."
    • מילולית: "כשילדה ענייה הולכת לרקוד, הנגנים הולכים להשתין." במשמעות: לא נותנים לעניים הזדמנות להתבלט.
  • "אַלע שוסטערס גייען באָרוועס."
    • מילולית: "כָּל עוֹשֵֹי נַעֲליִם יְחֵפֵי רַגְלָים." ~ זרח הלוי(וצ)
  • "אַז גאָט וויל שיסט אַ בעזעם."
    • מילולית: "בִּרְצוֹת הַבּוֹרֵא מַטְאֲטֵא יוֹרֶה." ~ זרח הלוי
  • "א גאנץ יאר שיכור און פורים ניכטער." {מנדל}
    • מילולית: "כָּל הַשָּנָה מְבֻשָּם, וּבְפּוּרִים - מְפֻכָּח." משמעות: בפורים בדרך כלל מבושמים וכל השנה מפוכחים.
  • "אַ מענטש טראַכט און גאָט לאַכט."
    • מילולית: "אָדָם הוֹגֶה רַעְיוֹן וּמִצְטַחֵק עֶלְיוֹן." ~ זרח הלוי
  • "דער גאָט גיט די קעלט נאָך די קליידער."
    • מילולית: "לְפִי הַכְּסוּת עַל עוֹר אֵל נוֹתֵן הַקֹר." ~ זרח הלוי
    • מילולית: "הקשיים המוטלים על האדם בהתאם לכוחותיו לשאת בהם."
  • "אויפן גנב ברענט דאָס היטל."
    • מילולית: "עַל רֹאש גַּנָב בּוֹרֵח הכּוֹבַע מִתְלַקֵּחַ." ~ זרח הלוי
    • מילולית: "על ראש הגנב בוער הכובע."
  • "דאָס עפּלט פֿאַלט ניט ויַיַט פֿון ביימעלע."
    • מילולית: "קָרוֹב לָעֵץ שוֹכֵב סָרוּחַ בֶּן-תַּפּוּחַ." ~ זרח הלוי
  • "דער שכל קומט נאָך די יאָרן."
    • מילולית: "תָּמִיד-תּמִיד שִֹכְלֵנוּ בָּא בִּמְאֻחָר אֵלֵינו." ~ זרח הלוי
  • "אַז מען שוין חזיר, זָאל רינען איבר דער באָרד."
    • מילולית: "אִם אוֹכְלִים דַוְקָה חֲזִיר, שֶיָזוּב מִן-פֶּה הָרִיר." ~ זרח הלוי
  • "מע לעבט זיבעציק יאָר און מע שטאַרבט אַ נאַר."
    • מילולית: "שִבְעִים שָנָה לָמַד-הִשְֹכִּיל וּמֵת כִּכְסִיל." ~ זרח הלוי
  • "אַ סַך מלאָכות און וויניק ברָכות."
    • מילולית: הַרְבֵּה מְלָאכוֹת מְעַט בְּרָכוֹת. ~ זרח הלוי
  • "קיינער ווייסט נישט וועמען דער שוך קוועטשט."
    • מילולית: מִלְחִיצַת הַנַעַל שֶלָרֵעַ מִי יוֹדֵע ? ~ זרח הלוי
  • "ווי מ'בעט זיך אויס אזוי שלאָפט מען."
    • מילולית: כְּמוֹ הִצִיעוּ מִטָתָם כַּךְ יִישְנוּ שְנָתָם. ~ זרח הלוי
  • "אַז מ׳רביט זיך אָפּ הייסן בלאָזט מען אויפן קאַלטן."
    • מילולית: הַנִכְוִים בְּרוֹתְחִין לַקְרִירוּת מְפִיחִין. ~ זרח הלוי
  • "אַ חסרון, די כלה איז צו שיין."
    • מילולית: זֶהוּ חֶסְרוֹן בְּוַדַּאי הַכַּלָה יָפָה מִדָּי. ~ זרח הלוי
  • "מ׳גיט זיך אַ קניפּ אין בּאק אבּי די פאַרב זאָל שׁטיין."
    • מילולית: אָנוּ צוֹבְטִים לְחָיֵינוּ שֶיַעֲמוֹד צִבְעֵנוּ. ~ זרח הלוי
  • "אַ שטילער וואָרעם און גראבט טיף."
    • מילולית: תּוֹלַעַת בַּת-שֶקֶט בַּחֲתִירָה עוֹסֶקֶת. ~ זרח הלוי
  • "אַ בּייגל פאַר אַ גראָשן, אָבער דער גראָשן איז נישטָא."
    • מילולית: כַּעַךְ בִּגְרוּש תִּקָחֶנּוּ אַךְ הגְרוּש אֵינֶנוּ. ~ זרח הלוי
  • "אַז מ׳לגייט נישט אַריין - נעמט מען נישט אַרויס."
    • מילולית: הַשְקָעָתְךָ כְאַיִן - רֶוַח מִנַּיִן. ~ זרח הלוי
  • "איינס געהאלט און צוויי באהאלט."
    • מילולית: אחת החזק ושתיים החבא. במשמעות: לא די להשיג משהו, צריך גם לשמור עליו.
  • "אליין איז א נשמה ריין."
    • מילולית: לבד - הנשמה נקייה. במשמעות: יותר טוב בלי שותפים למעשה.
  • "די ליבע ברענט אזוי ווי א נאסע שמאטע."
    • מילולית: האהבה בוערת כמו סחבה רטובה. נאמר על התאהבות פתאומית, שתחלוף מהר.
  • "ווען דער מענטש טראכט, גאט לאכט."
    • מילולית: כשהאדם חושב, אלוהים צוחק. כל תוכניות האדם יכולות להיכשל.
  • "יעדן איינעם דאַכט זיך אַז בייַם צווייטן לאַכט זיך."
    • מילולית: לכל אחד נדמה שאצל השני צוחקים. במשמעות: הדשא של השכן ירוק יותר.
  • "יעדער שטעקן האט צוויי עקן."
    • מילולית: לכל מקל יש שני קצוות. במשמעות: מי שפוגע יכול גם להיפגע.
  • "ס'וועט העלפֿן ווי א טויטן באנקעס."
    • מילולית: זה יעזור כמו כוסות רוח למת
  • "עס טוט זיך בייַ איר, ווי בייַ די קו אין מויל."
    • מילולית: מתרחש אצלה כמו בפה של הפרה. במשמעות: פעילות חוזרת (כמו העלאת גרה) בלתי פוסקת.
  • "עס טוט זיך ביי איר ווי בייַ די רעביצין אין בעט."
    • מילולית: מתרחש אצלה כמו במיטה של הרבנית. במשמעות: לא קורה אצלה כלום.
  • "פֿון א חזיר שווענצל קען מען קיין שטרייַמל נישט מאַכן."
    • מילולית: מזנב חזיר אי אפשר לעשות שטריימל. במשמעות: מאדם ירוד לא ייצא שום דבר טוב.
  • "רעדן איז זילבער און שווייגן איז גאלד."
    • מילולית: לדבר זה כסף ולשתוק זה זהב.
  • "דער חכם קוקט ווי דער נער באגליקט."
    • מילולית: החכם מביט איך הטיפש מצליח .במשמעות: לא לחכמים לחם (קהלת).
  • "ואס געייט נישט מיט קאין רעדן ועט גיין מיט א-שטעקן."
    • מילולית: מה שלא הולך עם מילים הולך עם מקל (פתגם ששגור היה בפי המלמד).
  • * דער קאָפ אַרבעט, אָבער דער צונג ליגט אין קימפעט
    • מילולית: הראש עובד, אבל הלשון שוכבת בחדר-לידה. במשמעות: כשלומדים שפה חדשה חושבים מהר מאוד אך מדברים מאוד לאט.
  • * אַז עס קומט פֿון אַ קאַץ, מאַכט עס מיאו
    • מילולית: מה שנולד מחתול, עושה מיאו. במשמעות: התפוח לא נופל רחוק מהעץ.
  • "חיץ פליי אוּן ואנצן, ווס קאן נאך דורטן טאנצן?."
    • מילולית: חוץ מפשפשים ופרעושים, מה עוד יכול לרקוד שם?
  • "גברים מפרנסים נשי זולתם."
  • "שכלה של האשה בתכשיט, תכשיטו של האיש בשכל."
  • "יעדער גאון האט זיין שיגעון."
    • מילולית: לכל גאון יש שיגעון
  • "בקבוק רוכש הרבה ידידים."
  • "כשילד יוצא לעולם, בא מלאך ותומך בו."
  • "היושב בחיבוק ידיים, נותר בלי מכנסיים."
  • "כשנגנב הסוס - סוגרים דלתות האורווה."
  • "א קינדס טרער גיט דעם הימל."
    • מילולית: דמעתו של ילד נותנת את השמים.
  • "חצי אמת היא שקר שלם."
  • "סאיז איינגענעם צו רעדן וועגן געוועזענע צרות."
    • מילולית: נעים לדבר על צרות לשעבר.
  • "אורח כמוהו כגשם; כשהוא נשאר הוא הופך למטרד."
  • "אם אדם נועד לטבוע הוא יטבע אפילו בכפית של מים."
  • "מוטב סיר ישן מחרס חדש."
  • "מוטב לדבר עם אישה ולחשוב על אלוהים מאשר לדבר עם אלוהים ולחשוב על אישה."
  • "כאשר חסר מלח, סוכר אינו אומר דבר."
  • "אילו כולם היו מושכים באותו כיוון העולם היה מתהפך."
  • "כאשר אתה צוחק העולם כולו מתבונן; כאשר אתה בוכה איש אינו רואה."
  • "הנשים זוכרות את יום הולדתן אך שוכחות את גילן."
  • "לחלום על סופגניות זה חלום ולא סופגניות."
  • "מי שאינו יכול לסבול את הרע לא יחיה לראות את הטוב."
  • "כל עוד אנו בריאים אנו יכולים תמיד להתאבד אחרי כן."
  • "הזיקנה היא עת הקרה בשביל הנבערים מדעת ועת הקציר בשביל החכמים."
  • "קליינע קינדער לאזן דיך נישט שלאפן; גרויסע קינדער לאזן דיך נישט לעבן."
    • מילולית: ילדים קטנים לא מניחים לך לישון; ילדים גדולים לא מניחים לך לחיות
  • "ילדים קטנים - צרות קטנות; ילדים גדולים צרות גדולות."
  • "גם אם הילד רע מגזלן, הוריו חייבים לרקוד בחתונתו."
  • "די אייער לערנען די הינער."
    • מילולית: הביצים מלמדות את התרנגולות.
  • "הַדָּג מִן-רֹאש מַעֲלֶה בְּאֹש." ~ זרח הלוי
  • "כַּעַךְ בִּגְרוּש תִּקָחֶנּוּ אַךְ הגְרוּש אֵינֶנוּ." ~ זרח הלוי
  • "עוֹד לֹא נוֹלַד הָאָב וּבְנוֹ עַל גַּג נִיצָב." ~ זרח הלוי
  • "הורים יכולים לספק נדוניה, אבל לא מזל."
  • "כשאתה משיא בת - אבן נגולה מעל ליבך."
  • "כשבן מתחתן, הוא נותן כתובה לאשתו וגט לאמו."
  • "הם גדלים ואנחנו - מזדקנים."
  • "שכל ובנות יש לכל אחד מספיק."
  • "כשאמא צועקת על בנה 'ממזר' מותר להאמין לה..."
  • "אתה הולך ללמד את אביך לעשות ילדים?."
  • "המבוגרים מלמדים את הילדים לדבר, הילדים מלמדים את המבוגרים לשתוק."
  • "זה נדבק בו כמו אפונים בקיר."
  • "זה נוגע לי כשלג דאשתקד."
  • "רק חד גדיא נשאר תמיד באותו מחיר."
  • "החוזה נועד רק לאדם הגון."
  • "הוא כל כך טהור, שהוא ישתין שמן זית."

קישורים חיצוניים

ויקימילון ערך מילוני בוויקימילון: יידיש
ויקיספר ספר לימוד בוויקיספר: יידיש
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: יידיש
פתגמים
לפי שפות: אוקראינית | אזרית | איטלקית | אינדונזית | איסלנדית | אירית | אלבנית | אמהרית | אנגלית | אסטונית | ארמית | ארמנית | בולגרית | בוסנית | בלארוסית | גאורגית | גרמנית | דנית | הולנדית | הונגרית | טורקית | יוונית | יידיש | יפנית | לטינית | סינית | סלובנית | סנסקריט | ספרדית | סרבית | עברית | ערבית | פולנית | פורטוגזית | פרסית | צ'כית | צרפתית | קוריאנית | קרואטית | רומנית | רוסית | שוודית | תאית
לפי לאומים וקהילות: אוסטרים | אינדיאנים | אמריקנים | אנדורים | אפגנים | אפריקנים | ביתא ישראל | בלגים | הודים | יהודים | לובים | מקסיקנים | מרוקאים | מצרים | עיראקים | פלסטינים | קובנים