פתגמי ביתא ישראל: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקיציטוט, מאגר הציטוטים החופשי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
ויקיזציה
מ רווחים
שורה 1: שורה 1:
'''[[w:ביתא ישראל|ביתא ישראל]]''' (בית ישראל) היא הקהילה היהודית באתיופיה ובאריתריאה. קהילה זו הייתה מנותקת מיתר עם ישראל במשך כ־2,400 שנה ובשל כך מקצת ממנהגיה שונים מאלה של קהילות יהודיות אחרות. מרבית יהודי אתיופיה ואריתריאה עלו לארץ ישראל במרוצת המאה ה־20, ורבבות נספו במהלך ניסיונות העלייה.
'''[[w:ביתא ישראל|ביתא ישראל]]''' (בית ישראל) היא הקהילה היהודית באתיופיה ובאריתריאה. קהילה זו הייתה מנותקת מיתר עם ישראל במשך כ־2,400 שנה ובשל כך מקצת ממנהגיה שונים מאלה של קהילות יהודיות אחרות. מרבית יהודי אתיופיה ואריתריאה עלו לארץ ישראל במרוצת המאה ה־20, ורבבות נספו במהלך ניסיונות העלייה.



== חוכמה ==
== חוכמה ==
שורה 26: שורה 25:
* "תסביר לו, תסביר לו – אם יתנגד – הצרה תסביר לו."
* "תסביר לו, תסביר לו – אם יתנגד – הצרה תסביר לו."
* "את האף (או האוזן או הזנב) של הנמר לא תופסים, אבל אם תופסים – לא עוזבים (כי אז יטרוף אותך)."
* "את האף (או האוזן או הזנב) של הנמר לא תופסים, אבל אם תופסים – לא עוזבים (כי אז יטרוף אותך)."

== אחדות ופירוד ==
== אחדות ופירוד ==
* "כששני כלבים רבים – החתול יחטוף את האוכל."
* "כששני כלבים רבים – החתול יחטוף את האוכל."
שורה 38: שורה 38:
* "אם משפשף עיניים – העשן עוד יותר צורב."
* "אם משפשף עיניים – העשן עוד יותר צורב."


==שלמות המשפחה==
== שלמות המשפחה ==
* "אף אם המחלה אינה הורגת, הרי את הבית היא הורסת." ~ באמהרית: "בשטה מינים באיגדיל – בית יאגודיל."
* "אף אם המחלה אינה הורגת, הרי את הבית היא הורסת." ~ באמהרית: "בשטה מינים באיגדיל – בית יאגודיל."


שורה 54: שורה 54:
* "השתיין והמשוגע – חד הם."
* "השתיין והמשוגע – חד הם."


==חינוך==
== חינוך ==
* "כנות הלב שווה למאה וחמישים מזמורי דוד."
* "כנות הלב שווה למאה וחמישים מזמורי דוד."
* "לפי הדרך בה האב מעצב את הילד – כך נוצר הילד."
* "לפי הדרך בה האב מעצב את הילד – כך נוצר הילד."
* "הביישן לא למד – הקפדן לא מלמד."
* "הביישן לא למד – הקפדן לא מלמד."


==גרגרנות==
== גרגרנות ==
* "מי שלא שבע וממשיך... יקיא כל הלילה."
* "מי שלא שבע וממשיך... יקיא כל הלילה."

== טיפול בין־תרבותי ==
== טיפול בין־תרבותי ==
* "את היבלית של הארץ – תחרוש בשור של אותה הארץ."
* "את היבלית של הארץ – תחרוש בשור של אותה הארץ."


==נשים==
== נשים ==
* "אישה – אפילו שיודעת הכל, לגבר נזקקת – כדי לסיים (כלומר, לקבל החלטות)."
* "אישה – אפילו שיודעת הכל, לגבר נזקקת – כדי לסיים (כלומר, לקבל החלטות)."
* "בארץ של האמא שלך (ארץ מולדתך) ובאשתך – אסור לזלזל."
* "בארץ של האמא שלך (ארץ מולדתך) ובאשתך – אסור לזלזל."

גרסה מ־02:08, 4 בדצמבר 2008

ביתא ישראל (בית ישראל) היא הקהילה היהודית באתיופיה ובאריתריאה. קהילה זו הייתה מנותקת מיתר עם ישראל במשך כ־2,400 שנה ובשל כך מקצת ממנהגיה שונים מאלה של קהילות יהודיות אחרות. מרבית יהודי אתיופיה ואריתריאה עלו לארץ ישראל במרוצת המאה ה־20, ורבבות נספו במהלך ניסיונות העלייה.

חוכמה

  • "(השומר) חוכמתו בתוך הבטן – (הוא כמו השומר) אור בתוך הכד."
  • "מי שמנשק בלי חוכמה – מלכלך את השני בנזלת."
  • "למי שלא יודע – גם המישור הוא יער."
  • "מי שלא שואל – יפסיד להיות מושל."
  • "אם אתה מנסה לרמות אדם חכם – הרווח היחידי שלך מכך יהיה טינתו."
  • "לפני הסתבכות – קודם זהירות."
  • "קצת חוכמה – חשובה יותר מאשר הרבה כוח בברך (כלומר מאצ'ואיזם)."
  • "את הדג – תאכל בחוכמה."

סבלנות וסדרי עדיפויות

  • "הסבלנות מרה היא – אך פירותיה מתוקים."
  • "לאט לאט תצעד הביצה על רגליה."
  • "בירה חשבת שתהיה – נהר אל תעבור." ~ פירוש: גם אם חשבת שתהיה בירה בסוף המסע שלך במדבר, כאשר תגיע לנהר – תשתה מהמים עכשיו.
  • "החמור המחלק את המשא על גבו והולך שבע פעמים – המשא לא יהרוג אותו: במקום המשא כולו בבת אחת (שיהרוג את החמור)."
  • "מהמדף הגבוה היא רצתה להוריד – ואת מה שהיה לה מתחת לבית השחי – היא זרקה."
  • "בגדים אין לה – אבל צעיף היא רוצה."
  • "הסוס – לשדה הקרב מביא אותך – אך לא נלחם בשבילך."
  • "אני אמות היום בערב – אבל (אתה אומר) – האוכל יגיע מחרתיים."
  • "מה שעבר עבר – חשוב קדימה."
  • "החורש חפיף – יקצור יבלית."
  • "תסביר לו, תסביר לו – אם יתנגד – הצרה תסביר לו."
  • "את האף (או האוזן או הזנב) של הנמר לא תופסים, אבל אם תופסים – לא עוזבים (כי אז יטרוף אותך)."

אחדות ופירוד

  • "כששני כלבים רבים – החתול יחטוף את האוכל."
  • "קור עכביש אחד השזור בקורים רבים – חזק מספיק כדי לקשור אריה."
  • "כאשר קרובים עוזרים זה לזה – איזו רעה תצמח מכך?"

כפיות טובה ואמתלות

  • "הרבה דבש – נהיה מר."
  • "מי ששופך את המים – הם לא יחזרו."
  • "אם אתה לא יודע לתת – מי לימד אותך לבקש?"
  • "אם משפשף עיניים – העשן עוד יותר צורב."

שלמות המשפחה

  • "אף אם המחלה אינה הורגת, הרי את הבית היא הורסת." ~ באמהרית: "בשטה מינים באיגדיל – בית יאגודיל."

רכילות וקללות

  • "רכילות היא כמו אש בשדה קוצים."
  • "כאשר מרכלים על חברך – ראה את זה כאילו זה נאמר עליך."
  • "עלבון אינו קורע בגדים."
  • "אם מדברים רעות – הבטן תישאר ריקה."
  • "לדיבור (רכילות) – אין לו זרעים."
  • "אחרי שהצבוע הלך – הכלב נבח."

שתיינות

  • "השתיין והמשוגע מדברים את כל מה שיש בלִבם."
  • "השתיין והמשוגע – חד הם."

חינוך

  • "כנות הלב שווה למאה וחמישים מזמורי דוד."
  • "לפי הדרך בה האב מעצב את הילד – כך נוצר הילד."
  • "הביישן לא למד – הקפדן לא מלמד."

גרגרנות

  • "מי שלא שבע וממשיך... יקיא כל הלילה."

טיפול בין־תרבותי

  • "את היבלית של הארץ – תחרוש בשור של אותה הארץ."

נשים

  • "אישה – אפילו שיודעת הכל, לגבר נזקקת – כדי לסיים (כלומר, לקבל החלטות)."
  • "בארץ של האמא שלך (ארץ מולדתך) ובאשתך – אסור לזלזל."