תוצאות החיפוש
מראה
הדף "دُرّة" אינו קיים. ליצירתו ניתן ללחוץ על הקישור האדום (דפים מקושרים).
- פתגמים ערביים (פרק د)היא דחיית דבר למועד בלתי אפשרי כמו עונת המשמש הקצרה. بَيضَة الْيَوْم, وَلَا دَجَاجَة بُكْرَة תעתיק: בידה אל-יום, ולא דג'אג'ה בוכרה תרגום: טובה ביצה היום...16 ק"ב (1,522 מילים) - 17:36, 30 בספטמבר 2024
- Leute") ~ פתגם גרמני "טובה ביצה היום, מאשר תרנגולת מחר." ("بَيضَة الْيَوْم, وَلَا دَجَاجَة بُكْرَة") ~ פתגם ערבי "מי שלא חושב על מחר – לא טוב לו גם היום." ~...4 ק"ב (340 מילים) - 12:57, 25 ביוני 2022