אווה ליפסקה
מראה
אווה ליפסקה ׁ(בפולנית: Ewa Lipska) (נולדה ב־1945) היא משוררת פולנייה. שיריה תורגמו לשפות רבות.
- "יום המחרתיים הסקרן מעיף בנו מבט."
- "אנו בוחרים בחופש. מפליגים מן החוף."
- "הדיבור מביך אותנו."
- "מטפסי הרים גלמודים על פסגה שנכבשה."
- "הייתה כבר שפה כזאת. לא בטוח שדיברנו בה."
- "קֶצֶף בּוּעוֹת. שׁוּב הָאוֹמֶנֶת. תָּמִיד נִסְחֶבֶת אַחֲרַי בַּשִּׁירִים."
- "האהבה הראשונה יוצאת לחופשי. חגיגה לאוהבים. רכוסים במעיל אחד, בשרוול אחד."
- "לֹא שִׁעַרְתִּי שֶׁצִּפּוֹר תְּצַלְצֵל אֵלַי וְתֹאמַר אָנוּ מְעוֹפְפוֹת יַחְדָּו בָּעוֹלָם הַזֶּה."
- "אורות. הבהובים קטנים. בתים עליזים."
- "דבר לא הציל אותי. אני חיה."
- "משאיר אחריו בית קברות חגיגי."
נאמר עליה
[עריכה]- "שיריה הם מאבק מתמיד לשמור על האנושי והאינטימי בבית הכלא הקיומי של ההיסטוריה, הפוליטיקה והיחסים הבין אישיים." ~ רפי וייכרט