בוקר וערב

מתוך ויקיציטוט, מאגר הציטוטים החופשי.

בוקר וערב (בנוורווגית: Morgon og kveld) הוא רומן מאת יון פוסה שיצא לאור ב־2000 ותורגם לעברית.


  • "השלימו אט־אט עם הידיעה שלא יהיו להם עוד ילדים, זה היה הגורל שלהם, אמרו, והודו לאלוהים על שהעניק להם את מגדה, כי אם גם אותה לא היה נותן להם היו נותרים בודדים ועצובים כאן בהוֹלמֶן, באי הקטן שבו התיישבו ובבית שבנה במו ידיו."
  • "יש הרבה מעבר לזה, אבל מהו הדבר הזה האחר? השמיים הכחולים, העצים שמוריקים? הדבר שהיה בראשית, כמו שכתוב בכתבי הקודש, הדבר המאפשר לנו להבין את העמוק וגם את הקליל, מהו הדבר הזה האחר? שאלה טובה, ומי יכול לענות עליה? כי רוח אלוהים היא זו שוודאי מסתתרת בכול והופכת את הכול ליותר מכלום, היא שמעניקה משמעות וצבעים, ולפיכך, חושב אוּלַי, דבר האלוהים ורוחו מצויים בכול."
  • "הוא לא מסוגל להעמיד פנים שהוא לא יודע מה שהוא יודע ולא ראה מה שראה, לא הבין מה שהבין, ונכון שקשה לנסח את מה שהוא יודע במילים כי הדבר שרכש הוא ודאות שאין דרך לבטאה."
  • "ואלוהים שלו, אם לדבר בכנות, אינו באמת מהעולם הזה אלא אלוהים שאפשר לחוש בנוכחותו כשמתכחשים לעולם הזה, רק אז הוא נגלה, למרבה הפלא, גם באדם היחיד וגם בעולם, חושב אוּלַי והוא שומע קצת ממה שאלוהים שלו רוצה לומר לו כשכנר מיטיב לנגן, כן באותם רגעים הוא שם כי הרי מוזיקה טובה מבטלת את העולם, אבל זה לא מוצא חן בעיני השטן ולכן הוא תמיד מעורר מהומה גדולה ועושה תעלולים נבזיים במקום שבו כנר טוב באמת מנגן."

נאמר עליו[עריכה]

  • "זוהי ספרות אקזיסטנציאליסטית לא רק בגלל התמות שחורזות אותה, אלא גם בגלל התיאור היומיומי שחודר לכל חלקיק של רגע, מתאר את הקיום כהווייתו." ~ אלעד נבו
  • "מסופר כמשפט אינסופי, תהליכי חשיבה מתפתלים ומעגליים, תוך מבט על מה שנמצא מעבר לחיים, מעבר לקיום הארצי, כדי לחקור את מה שבא לפני ואחרי." ~ מירי גולן