לדלג לתוכן

יונה בודדה

מתוך ויקיציטוט, מאגר הציטוטים החופשי.

יונה בודדה (באנגלית: Lonesome Dove) הוא רומן־מערבון מאת לארי מקמרטרי שפורסם בשנת 1985, ויצא לאור עברית בהוצאת מודן בשנת 1999. הספר מתאר את מסעם והרפתקאותיהם של חברי הנפש, קפטן אוגוסטוס "גאס" מקריי וקפטן וודרו קול, שני קציני הטקסס ריינג'רס בעברם, להובלת בקר מטקסס שבדרום למונטנה שבצפון ארצות הברית בתקופה שלאחר סיום מלחמת האזרחים.

מתוך המהדורה העברית

[עריכה]
  • "כשהיו ממש בעניינים, ובעיות כבדות משקל עמדו לפניהם, כמו אינדיאנים ואנשים קשוחים אחרים, אוגסטוס היה קופץ על כל הזדמנות של חילוקי דעות. ההתנגשות הגדולה שלהם היתה, כששניהם ועוד שישה סיירים אחרים הופתעו על ידי הקומנצ'ים בפררי דוג פורק של הנהר רד, וכולם חפרו בורות על גדת הנהר שיכלו להפוך לקבריהם אילו לא שיחק להם המזל ולא היו מצליחים לברוח בחסות הלילה המעונן, ואוגסטוס ניהל ויכוח עם אחד הסיירים המכונה בפיהם 'בובי המכוער'. הוויכוח נסב על דביבונים, ואוגסטוס המשיך אותו כל הלילה, אם כי רוב הסיירים היו כל כך מבוהלים שלא הצליחו אפילו להשתין." ~ על אהבתו של גאס להתווכח, עמוד 23
  • "כסרן סיירים היה עליו להחליט החלטות – החלטות שפירושן חיים או מוות לפקודיו. זה היה לחץ טבעי – מן הסוג הצמוד תמיד לתפקיד, אנשים חיכו למוצא פיו, והמשיכו לחכות, מכיוון שרצו לדעת שהוא עדיין שם, מוכן ומזומן לחלץ אותם מכל צרה שייקלעו אליה. אוגסטוס היה מיומן לא פחות, והיה מחלץ אותם מאותן צרות בדיוק במקרה הצורך, אבל אוגסטוס לא היה טורח להזיז את עצמו, אלא אם כן הדבר היה חיוני באמת. הוא השאיר את הדאגות לקול – ולכן חיכו האנשים להוראותיו של קול, ושתו לשוכרה עם אוגסטוס." ~ אודות וודרו קול, עמודים 26 - 27
  • "'זה אומר שאנחנו באמת צריכים לעבור למונטנה,' אמר. 'החגיגה כאן נגמרה.' אוגסטוס השמיע נחרת בוז, משועשע מן האופן שבו פעל מוחו של ידידו. 'קול, כאן אף פעם לא הייתה חגיגה,' אמר. 'וחוץ מזה, אתה אף פעם לא נהנית מהחיים. אתה לא נוצרת להנאות. זאת המחלקה שלי.'
'השתמשתי כנראה במילה הלא נכונה,' אמר קול." ~ עמוד 181
  • "הוא קפץ על רגליו והרים את רובהו, אבל קודם שהצליח לירות שמעה לורנה קול ירייה בחשכה, ומאנקי ג'ון הפיל את הרובה ונפל לתנוחת ישיבה, פיו פתוח כאילו עמד לומר משהו. לורנה ראתה זאת, ובו ברגע הגיעו שני הסוסים ישר אל מאנקי ג'ון מבלי לגעת בו ונכנסו לתוך הקייאווה. אחד מהם צעק בקול שנשמע חסר אונים ומבוהל אפילו מצעקתו של דוג פייס. לפני שהסיקה לעלות בדעתה שגאס הגיע, ראתה אותו על סוסו ממש במרכז מעגל הקייאווה. הוא ירה בזה שצעק, ואחר כך בשניים שהחזיקו את הסכינים, מגב סוסו ישר לחזותיהם. קייאווה אחר תפס בכידון שקרקפתו של דוג פייס נקשרה אליו, אבל גאס ירה בו לפני שהצליח להרימו. הוא ירה בעוד בדיוק כשהאיש אחז ברובהו. הקייאווה האחרון ברח לתוך החשכה וגאס הפנה את סוסו לרדוף אחריו. 'תחסל כל מי שלא חוסל,' אמר לגבר האחר, אבל האיש בקושי ירד מעל סוסו לפני שנשמעה ירייה בחשכה. הוא עמד על יד סוסו והקשיב. נשמעה עוד ירייה, ואחריה קול דהירה של סוס בדרכו חזרה. לורנה חשבה שהכול נגמר, אבל מאנקי ג'ון ירה באקדחו אל האיש שעמד ליד האש. הוא החטיא לגמרי, והאיש הרים אליו לאט את אקדחו, אבל לפני שהספיק לירות חזר גאס אל המדורה, ירה ברובהו והפיל את מאנקי ג'ון חזרה ארצה. אחר כך הפך אותה גאס והחזיק אותה בזרועותיו, כשרובהו עדיין ביד אחת." ~ עמוד 483
  • "קול ואוגסטוס ירו כמעט באותו זמן – הנער מת כשידיו עדיין על הכידון." ~ עמוד 773
  • "בכל אופן הלטינית נועדה בעיקר לראווה בלאו הכי, והוא הקדיש את עצמו לפתגמים כדי למצוא אחד שיראה טוב. הפתגם שבחר בסופו של דבר היה Uva Uvam Vivendo Varia Fit, שנראה לו כמוטו נפלא, בלי קשר למשמעותו. יום אחד כשאיש לא היה בסביבה הלך והוסיף אותו בתחתית השלט, מתחת למשפט 'לא משכירים חזירים'. אחר כך הרגיש שעבודתו הושלמה. השלט כולו נראה כך:
חברת הבקר של הט קריק
ומרכז סחר לבעלי חיים
סרן אוגסטוס מקריי/ בעלים
סרן וו. פ. קול
פ.א פרקר/ בוקר
דיטס, ג'ושוע
להשכרה: סוסים ועגלות
למכירה: פרות וסוסים
לא מוכרים ולא קונים עזים וחמורים
לא משכירים חזירים
Uva Uvam Vivendo Varia Fit." ~ עמודים 93 - 94
  • "אוגסטוס היה כמעט מוכן להתחיל לדבר עם החזירה והחזרזיר כשראה פתאום את קול ואת פי איי מתקרבים מן השדה." ~ עמוד 15

קישורים חיצוניים

[עריכה]