כולם אוהבים את ריימונד

מתוך ויקיציטוט, מאגר הציטוטים החופשי.
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

כולם אוהבים את ריימונד (באנגלית: Everybody Loves Raymond) היא קומדיית מצבים אמריקאית זוכת פרס אמי ופרסים יוקרתיים רבים נוספים, הכוללת תשע עונות שהופקו בין השנים 1996 - 2005 ברשת CBS, אשר במהלך שידור מרביתן דורגה בין עשר התוכניות הנצפות ביותר בארצות הברית. הסדרה מתארת את חייו של ריי ברון ובני משפחתו ממוצא איטלקי המתגוררים בלונג איילנד.

  • "כולם אוהבים את ריימונד. אני הולך לעבודה אנשים יורים בי, ריי הולך לעבודה ואנשים עושים לכבודו 'גל'.[1] ואז הוא מתיישב, אוכל נקניקייה, משרבט על חתיכת נייר והם נותנים לו גביע." ~ רוברט העובד כשוטר, בתגובה לזכייתו של ריי בפרס על מאמר שכתב במסגרת עבודתו כעיתונאי לענייני ספורט – תוך נקיטה בהצגת עצמו כדמות שהכי מנציחה את שם הסדרה בתחושתו לכל אורכה גם כציון תופעת תחושת הקיפוח והמרמור של אחים גדולים כלפי האהבה שאחיהם הקטנים מקבלים מהוריהם[2] (פרק 1 – פיילוט)
  • "אתה יודע שהפירות ממשיכים להגיע, חודש אחרי חודש? (מצביעה על ריי) הוא הכניס אותנו לאיזו מין כת." ~ מארי אומרת לפרנק בהנסחות פרנואידית לגבי מנוי לקבלת ארגז פירות בכל חודש במשך שנה ממקום הקרוי "מועדון הפירות", שקיבלה כמתנה מריי (פרק 1 – פיילוט)
  • "זו עצומה? איפה אני חותם?" (דברה נכנסת והוא ממשיך ואומר לה): "את הכותבת האהובה עליי!" ~ פרנק בתגובה לקריאת מכתב מעליב שדברה כתבה למארי באחד מהריבים הרבים שלהן (עונה שנייה, פרק 11 – "המכתב")
  • "הוֹלִי קְרֶפ!" ~ (בתרגום חופשי: "לכל הרוחות!"), האמירה שמאפיינת ביותר את דמותו של פרנק בסדרה, שהוא נוהג להגיד בכל פעם שמשהו מזעזע אותו
  • "מארי, מה לכל הרוחות? שנייה אחת הכנת לי פנקייקים, שנייה לאחר־מכן נעלמת. מה שהיה נהדר אם היו פנקייקים." ~ פרנק בביטוי אופייני לו של כמו אכפתיות רק כלפי האוכל שהאישה מכינה תוך חוסר אכפתיות ממנה עצמה
  • "אתה לא יכול ליצור גורל כי אז זה לא גורל, זה 'וודו'[3]." ~ ריי
  • "אף־פעם לא הראינו שום העדפה." ~ מארי בחוסר מודעות לגבי היחס המפלה לרעה שלה ושל פרנק כלפי רוברט לעומת יחסם כלפי ריי
  • "רוב החברות שלי מעבירות ביקורת על הנשים של בניהן. אני? לא. אני נוצרת את לשוני." ~ מארי בחוסר מודעות לגבי התנהגותה היומיומית המתנכלת והעוקצנית כלפי דברה
  • "זהירות: התנור נהיה חם." ~ פתק שמארי משאירה לדברה, מתוך ההתנשאות והזלזול שלה ביכולת הבישול של דברה
  • "אם ההורים שלי שורפים באש ילד יתום, בערב חג המולד, הם לא יהיו גרועים כמו ההורים שלך!" ~ דברה משווה את הוריה להוריו של ריי בניסוח שכמו שום דבר בעצם לא יכול להשתוות ברמת הזעזוע להתנהגות של הוריו
  • "כשהתחתנתי לא קיבלתי רק בעל, קיבלתי את כל 'קרקס הפריקים' שמיקמו את 'האוהל' שלהם בדיוק בצד השני של הכביש. וזה היה בסדר גמור אם הם פשוט היו נשארים שם, אבל כל יום, כל יום הם מפילים לחיקי מסה של ה'דרייק' המטורלל המשפחתי שלהם. איך היית מרגישה לשבת בין שני אנשים בשנות השישים שלהם שרבים על מי המציא את המדשאות... המדשאות. ואז האח, 'אני גר בדירה, אין לי אפילו חיים, לריימונד יש חיים.' אבל את לא יכולה להאשים אותו כשאת רואה מי זו האמא, יש לה מין שליטה חולנית על שניהם. והאבא הוא כמו היצור המגעיל ביותר שאלוהים אי־פעם השליך על הכוכב הזה. אז לא פלא שהילד כותב סיפורים, אני צריכה לכתוב סיפורים, החיים שלי הם 'נובלה גותית' וכל עוד לא חיית בבית הזה עם כל האנשים האלה שנמצאים בו איתך יום אחרי יום, שבוע אחרי שבוע, שנה אחרי שנה... את לא בעמדה לשפוט אותי." ~ דברה בניתוח ההתנהגות של כל בני המשפחה שבה גדל ריי כולל ריי, תוך הסבר להשפעתה הגורמת התנהגות משוגעת ומוזרה גם אצלה ואצל הילדים שלה ושל ריי

שיחות[עריכה]

דברה: "היי, אתה יודע מה אני חושבת שממש סקסי?"
ריי: "מה?"
דברה: "גבר ששוטף את הכלים."
ריי: "לא, זה לא עושה לי כלום... את יודעת מה עושה לי את זה? אישה ששוטפת את הכלים... עם אישה אחרת!" (עונה ראשונה, פרק 3 – "הלוואי שהייתי גאס")

ריי: "אז אלוהים ברא אותנו כך שנהיה חכמים מספיק כדי לדעת שיש תשובה, אבל לא חכמים מספיק כדי להבין מהי?"
פרנק: "אתה רוצה לדעת מהי משמעות החיים? אתה נולד, אתה הולך לבית־ספר, אתה הולך לעבודה, אתה מת. מארי... קאנולי." ~ פרנק בהגדרה מעשית־יומיומית למשמעות החיים, תוך שהוא גם מראה את הדבר המשמעותי בחיי היומיום שלו לאורך הסדרה – שיהיה לו אוכל על השולחן (עונה ראשונה, פרק 22 – "למה אנחנו פה?")

מארי: "אתה אל תגיד לי להיות בשקט! יש לי דעה משלי אתה יודע! אני יכולה לתרום! אני לא סתם איזו... 'אשת גביע'!"
פרנק: "את 'אשת גביע'? באיזו תחרות לעזאזל זכיתי?"

קישורים חיצוניים[עריכה]

הערות שוליים[עריכה]

  1. ^ במשמעות הנוהג של קהל אנשים לקום ולשבת תוך הנפת ידיים בזה אחר זה בשורות ביצירת צורה של גל – להעלאת המורל ולהתססת האווירה בעת צפייה במשחקי ספורט באולמות ובאצטדיונים.
  2. ^ רוברט גם מנציח את שם הסדרה כשהוא אומר "כולם אוהבים את ריימונד" לרקע מוזיקת הפתיחה של הפרקים בעונות הסדרה הראשונות.
  3. ^ סוג של כישוף הנעשה במטרה להשפיע על התנהגותו או גורלו של מישהו.