מאה משוררים, שיר אחד
מראה
מאה משוררים, שיר אחד (באנגלית: One Hundred Poets, One Poem Each) הוא ספר בעריכת פטר מקמילן (Peter McMillan) הכולל אוסף שירים ממיטב השירה היפנית בימי־הביניים. הספר יצא לאור בשפה האנגלית ב־2008.
- "אימרו לכל מי ששואל שאני מפליג." ~ מינמוטו נו טורו
- "מדוע אני כה אוהב אותך?" ~ מינמוטו נו היטושי
- "רק הירח בא לומר לי שלום." ~ סוסי
- "לא ידעתי בכלל מהי אהבה." ~ פוג'יורה נו אטסוטדה
- "הכאב של האהבה הסודית הזו." ~ מינמוטו נו טורו
- "האם השתנית? איני יכול לקרוא את לבך." ~ קי נו צוריוקי
- "נעלמת כה מהר, כמו ירח החצות שנעלם מאחורי העננים." ~ מורסקי שיקיבו
- "לפעמים אני שונא את שאני אוהב." ~ גוטובה הין
- "אף כי אני מנסה לשמור זאת בסוד, אהבתי העמוקה נראית על פניי." ~ תאירה נו קנמורי
- "כיוון שזה אסור, כל שאני יכול לחשוב עליו הוא למצוא דרך להיפגש." ~ פוג'יורה נו מיצ'ימסה
- "הזמן הנוכחי שנראה היום קשה ייתכן שבעתיד יראה מתוק וטוב." ~ פוג'יורה נו מיצ'ימסה