שיחה:פתגמים אינדיאניים
הוספת נושאאינדיאני באנגלית זה INDIAN?? כי זה הודי Ofeky 16:28, 24 באוגוסט 2006 (IDT)
- למה אף אחד לא עונה? (זו באמת שאלה טיפשית אבל תענו) Ofeky 22:57, 17 בספטמבר 2006 (IDT)
- פעם, לפני עידן הפוליטקלי-קורקט, INDIAN היה משמש לשניהם (כפי שתוכל לשמוע במערבונים רבים). היום, אינדיאנים קיבלו את המונח "ילדי אמריקה" - "נייטבס אמריקן" והודים נשארו עם indian (למרות שלפעמים אומרים גם hindu). --צ'כלברה 00:44, 18 בספטמבר 2006 (IDT)
אביקו: שאלה זו סיקרנה גם אותי. אז הנה התשובה מתוך ויקיפדיה, ערך "אינדיאנים": מקור השם 'אינדיאנים' בטעותו של מגלה הארצות כריסטופר קולומבוס, אשר בהגיעו לחופי אמריקה סבר שהגיע להודו (בספרדית: אינדיה - India), ועל כן כינה את המקומיים אינדיאנים, כלומר הודים. טעות זו לא תוקנה, והשתרשה לאורך דורות בשפות רבות. בשפות אחדות, בהן אנגלית וספרדית, הפכה המילה דו-משמעית, כשהיא מציינת את תושבי הודו (כמשמעותה המקורית) וגם את ילידי יבשת אמריקה.
לקראת סוף מלחמות העצמאות באמריקה הלטינית, ב-1821, הכריז חוסה דה סן מרטין, מהאישים הבולטים בתנועת השחרור, כי בעתיד לא ייקראו תושבי הארץ "אינדיאנים" או "ילידים", הם אזרחיה של פרו וילדיה, והם יקראו "פרואנים". הצהרתו זו לא הכתה שורש עד למאה ה-20, ובמובנים מסוימים אף לא במאה ה-21.
בארצות הברית נחשב לעתים השימוש במונח "אינדיאנים" לקבוצה אתנית זו כבלתי תקין פוליטית, ולכן הוחלף חלקית במונח "ילידים אמריקאים" (Native Americans). בקנדה מקובל המונח "עמים ראשונים" (First Nations). באמריקה הלטינית נפוצה המילה "indígenas" שמשמעה "ילידים". כינוי מקביל נוסף הוא Amerindians ("אמרינדיאנים") - הלחם של המילים American ו-Indian.
חלק מהפטגמים כאן מרגישים אוטנטיים לאינדיאניים בערך כמו סושי