שיחה:אהבה

מתוך ויקיציטוט, מאגר הציטוטים החופשי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

האם יש טעם בפתיח בערכים כאלה?[עריכה]

לא מדובר על אישים, ספרים, סרטים וכו' שאנשים עלולים לא להכיר, אלא על נושאים, שכולם אמורים להכיר אותם. וגם אם לא, לא עדיף לקחת את הפתיחים מויקימילון, כי מדובר על פירוש של מילים? None 10:21, 19 יולי 2005 (UTC)

גם לי נראה כך. אבל תתפלא. יש אנשים שלא יודעים מה זאת אהבה. גם חיים נחמן ביאליק לא ידע... עידן ד 16:25, 19 יולי 2005 (UTC)
בערך הזה, ההגדרה של אהבה לא מאוד מוצלחת. בקשר לביאליק, הייתי צריך לחדד את דברי: כולם, למעט משוררים, אמורים להכיר אותם. None 18:28, 19 יולי 2005 (UTC)
יש גם לא משוררים שלא יודעים מזו אהבה. על כל משורר אחד יש המוני אדם המרגישים כמוהו... עידן ד 18:35, 19 יולי 2005 (UTC)
יש הבדל עצום בין לא לחוות דבר מסוים (כמו אהבה), לבין לא לדעת מהו. None 19:05, 19 יולי 2005 (UTC)
נכון, אבל עיוור מלידה לא ראה מעודו. האם הוא יודע מהי ראייה? האם מישהו שרואה יודע מהי ראייה יותר טוב מעיוור? אולי עיוור יודע יותר טוב מהי ראייה משום שזה חסר לו? דיון פילוסופי אנתרופולוגי מעניין התפתח פה. עידן ד 08:25, 20 יולי 2005 (UTC)
עם כל הכבוד לדיון פילוסופי אנתרופולוגי המעניין שהתפתח פה, אני אוהב את הפתיחים Ofeky 16:34, 24 אוגוסט 2005 (UTC)

שגיאת הקלדה?[עריכה]

"אהבה - מחת רוח רצינית." זה נראה כאילו אמור להיות כתוב שם "נחת". אני צודק?

דימויים[עריכה]

כל הפרק נראה כמו המצאה של מישהו. מה זה "אהבה היא כמו פרח" או "אהבה היא כמו זר קוצים"? מי אמר את זה? מה המשמעות של זה. אם אני אוסיף "אהבה היא כמו פומלה אדומה" זה ישאר? 80.178.114.234 10:34, 14 ביוני 2009 (IDT)

"מי שלא טעם אהבת אישה, לא יוכל להבין מהי אהבת ה'."[עריכה]

מחקתי את המשפט הזה כי למיטב ידיעתי אין לו מקור ב"מקורות יהודים" לפחות. במקומו הכנסתי את הציטוט מבעל ראשית חכמה שהוא, כנראה, המקור לציטוט האמור. בברכה, Yechiel.sh - שיחה 14:43, 8 באפריל 2016 (IDT)