שיחה:Tactical Ops: Assault on Terror

מתוך ויקיציטוט, מאגר הציטוטים החופשי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

אביחי, צירוף המילים "אונס טרור" מתאים יותר מ"תקיפה על טרור" וכו' כי ברוב המוחלט של משחקי TO (תשעים עד תשעים וחמש אחוז) תוצאתו הסופית של כל משחק היא...שהטרור אכן נאנס. בחומרה. לכן על השם להישאר כפי שהוא. CommandoGuard 19:58, 21 אוגוסט 2005 (UTC)

דבר ראשון, נהוג בויקיציטוט לענות איפה שהשיחה התחילה, משמע בדף השיחה שלך. דבר שני מה זה טרור נאנס? אני מכיר רק אונס מיני Avichai - שיחה 20:06, 21 אוגוסט 2005 (UTC)
בצה"ל, פעולות אגרסיביות וכוללניות כנגד טרוריסטים או כל איום משמעותי אחר לביטחון הלאומי מכונות באופן רשמי כ"אונס" לעיתים. הפלישה של ארה"ב לאפגניסטן, למשל, בהחלט יכולה להיחשב כפעולת אונס. אונס הוא גם פעולה נגדית מקיפה כנגד טרור או סיכון ביטחוני כלשהו. ידע כללי. CommandoGuard 20:12, 21 אוגוסט 2005 (UTC)
אם משתמש אחר יוכל לאשר את דבר של commandoguard, אשמח מאוד. בנתיים אחפש באתרים אחרים איך תרגמו את השם... --Avichai - שיחה 20:22, 21 אוגוסט 2005 (UTC)
אנא הודע לי על ממצאייך. אשמח אם לא תערוך את המאמר בלי אזהרה מוקדמת והתייעצות עמי, שכן אני אחרי הכול יוצר המאמר, כמו-כן יוצר המאמר "מקס פיין" בשעה שאתה מעודד הכנסת ציטוטים ממשחקי מחשב אבל לא עושה בעניין שום דבר מלבד להתלונן ולערוך את מה שאחרים מכניסים. קצת כבוד והתחשבות. בנוגע לדברי הפנחס, הכנסתי אותם בסעיף נפרד. אתה כנראה מאמין שמקומם בויקיפדיה ולא בויקיציטוט ואתה צודק, אבל הכנסתי אותם כאן, רק כדי שאוכל להביא ציטוטים ידועים משחקני קהילה ידועים כמו-כן. אלו הם לא ציטוטים מהמשחק עצמו, אבל הם בקשר למשחק ולדעתי יאה שהם יהיו פה. אין לי זמן כרגע להוסיף את הציטוטים ואני אעשה זאת מאוחר יותר. אנא אל תמחוק. אגב, אין מאמר על המשחק בויקיפדיה הישראלית. CommandoGuard 20:28, 21 אוגוסט 2005 (UTC)
אני מתנצל, חשבתי לתומי שאלו שטויות של משחית. בפעם הבאה אתיעץ איתך, ד"א אתה מוזמן לפתוח למשחק מאמר בויקיפדיה... גם שם הם זקוקים להרחבה של הנושא --Avichai - שיחה 20:31, 21 אוגוסט 2005 (UTC)
עוד דבר אחד, התמונה של המשחק מאוד מפריעה למי שמשתמש בדפדפן firefox, תהיתי אם לא אכפת לך אם אני אוריד אותה, הרי זה לא כל כך חשוב לערך עם ציטוטים וזה מאוד מפריע. --Avichai - שיחה 20:51, 21 אוגוסט 2005 (UTC)
התמונה אמורה לתת הרגשה מיידית לגבי המשחק המדובר. המשחק לא ידוע כל כך בארצנו בשמו המלא האנגלי או העברי אלא בדרך כלל בסתם קיצורים כמו TO או "טקטיקל". למרות זאת, כל מעריץ של המשחק יבין מיד באיזה משחק מדובר כשהוא יראה את התמונה של אריזתו. להוריד אותה זה לא יהיה כל כך נורא, אבל מצד שני כמות המשתמשים בפיירפוקס היא כנראה מתחת לאחוז אחד של הגולשים באתר הזה, אז זה עדיין לא פקטור משמעותי כל כך. אני חושב שצריך לשאול את דעתם של אחרים אם זה מפריע להם או לא. CommandoGuard 21:36, 21 אוגוסט 2005 (UTC)
assault == מתקפה, ואתם יכולים לקשקש עד מחר, זה לא ישנה את זה. צחי.

שם הערך[עריכה]

אפשר לשאול מדוע יש נקודותיים בשם הערך? זהו פשוט שם המשחק? Ofeky 21:00, 21 אוגוסט 2005 (UTC)

כן. ד"א מה דעתך על תרגום כ"אונס טרור"? --Avichai - שיחה 21:05, 21 אוגוסט 2005 (UTC)
לא יודע, אני לא משהו באנגלית. בכל מקרה, תודה על התשובה! Ofeky 21:11, 21 אוגוסט 2005 (UTC)
זה ממש מצחיק, לפעמים אני שוכח שאני כבר עברתי מזמן את הבגרות באנגלית ואתה ילד בן 12 שעדיין לומד present simple (אל תעלב) --Avichai - שיחה 21:19, 21 אוגוסט 2005 (UTC)
טוב שאתה שוכח שאני ילד בן 12, זה לא טוב להתייחס לילדים כאל ילדים - הם לא נהנים מזה Ofeky 21:59, 21 אוגוסט 2005 (UTC)
אני יודע, גם אני הייתי ילד לא מזמן... אני לא כזה זקן! רק 19! (וחצי). Avichai - שיחה 22:05, 21 אוגוסט 2005 (UTC)

מספר המשתמשים בפיירפוקס הוא נמוך ממספר המשתמשים ב-EE. כל מי שעבר ל-FF ידע מראש מה הבעיות הצפויות מהדפדפן הזה ואנשים אחרים לא צריכים לסבול בגלל אותו מיעוט. Mr.Fouchon 07:58, 22 אוגוסט 2005 (UTC)

הלו. שום מילה רעה על פיירפוקס. שתדעו לכם, מסטטיסטיקות רשמיות, כי 30 אחוזים מגולשי הויקיפדיה העברית משתמשים בפיירפוקס. כך שמאוד חשוב שתהיה תאימות לדפדפן הזה. חוץ מזה, מבחינתי, המיעוט סובל בגלל הרוב, ובגלל הכסף של ביל גייטס, ובגלל הכלכלה הקפיטליסטית האמריקאית. נו אז? עידן ד 10:26, 22 אוגוסט 2005 (UTC)

30%<<70% Mr.Fouchon 18:58, 22 אוגוסט 2005 (UTC)

חוץ מזה, אני חושב שיש לעשות את השם באנגלית, והפנייה בעברית. בשום מקום לא ראיתי מישהו שניסה אפילו לתרגם את שם המשחק... עידן ד 10:29, 22 אוגוסט 2005 (UTC)
תומך. זה יפתור את הבעיה של השם. בניגוד למקס פיין, לא מקובל שם עברי למשחק הזה. None 10:32, 22 אוגוסט 2005 (UTC)
לא נכון. היחס הזה בהחלט לא מצדיק סימן >>. לכל היותר >. ו-30% הם חלק משמעותי ביותר. מלבד זאת, כרגע אני לא רואה בעיה בערך, איכשהו (Mozilla suite 1.7.12). צחי.

שבירה[עריכה]

נראה לי שעדיף לבצע הצבעה בנוגע לשם הערך. תזכורת: שם המשחק באנגלית הוא tactical ops: assault on terror. השם תורגם ע"י CommandoGuard כ"מבצעים טקטיים: אונס טרור", לדעתי השם צריך להיות "מבצעים טקטיים: מתקפה על הטרור". Avichai - שיחה 10:29, 22 אוגוסט 2005 (UTC)

התרגום שלך עדיף, אבל אני עדיין בעד שם באנגלית. היכן נערוך את ההצבעה? אני מציע שפה. עידן ד 10:33, 22 אוגוסט 2005 (UTC)
אני חושב שזה יפתור את הבעיה פעם אחת ולתמיד אם נחליט שהנוהל לגבי משחקי מחשב ווידאו הוא שהשם יהיה השם באנגלית כפי שהוא, נעשה הצבעה על זה ב"פרלמנט" ונגמור עם זה. Avichai - שיחה 10:35, 22 אוגוסט 2005 (UTC)
לדעתי כל משחק לגופו. אפשר לעשות קודם הצבעה (אם אתה רוצה) לגבי שמות באנגלית בלבד כמדיניות או כל מקרה לגופו ואם הצעתך תיפול אז נעשה הצבעה לגבי המשחק הזה. עידן ד 10:42, 22 אוגוסט 2005 (UTC)
טוב, אני פותח דיון בהצבעות. לכו לבחור! Avichai 10:46, 22 אוגוסט 2005 (UTC)

חשיבות[עריכה]

עוד לא הבנתי מה מטרת הדף - היא מציגה ציטוטים ג'נריים לחלוטין, שאין בהן פאנץ' או הומור. הגמל התימני 19:04, 1 באוקטובר 2008 (IDT)