לדלג לתוכן

מחמוד דרוויש

מתוך ויקיציטוט, מאגר הציטוטים החופשי.
"בוכה האוויר על עצמו."

מחמוד דרוויש (בערבית: محمود درويش; 13 במרץ 1941 - 9 באוגוסט 2008), היה משורר פלסטיני. מחשובי המשוררים בשפה הערבית בזמן המודרני. שיריו תורגמו לשפות רבות.

מתוך שיריו

[עריכה]
  • "לא באנו רק כדי לבוא."
  • "למי משמיע הים בקול את פעמוניו?"
  • "קרא את כל שאתה יכול או כתוב את כל שאתה יכול לכתוב."
  • "מזלו של המטייל שהתקווה היא תאומו של הייאוש, או שירתו המאולתרת."
  • "לו היה חכם יותר, היה אז שובר את בבואתו, והיה רואה כמה דומה הוא לאחרים."
  • "אֲנִי הָאוֹרֵחַ בְּבֵיתִי וְהַמְּאָרֵחַ. הִבַּטְתִּי אֶל מִכְלוֹל הָרִיק וְלֹא רָאִיתִי זֵכֶר לְעַצְמִי, אוּלַי... אוּלַי לֹא הָיִיתִי כָּאן."
  • "בוֹכֶה הָאֲוִיר עַל עַצְמוֹ כֹּל אֵימַת שֶׁמִּתְאַחֲדִים שְׁנֵי הַגּוּפִים וְאֵין אַהֲבָה בָּאַהֲבָה, זוֹהִי רַק תְּשׁוּקַת הַנְּשָׁמָה לָעוּף לַמֶּרְחָקִים."
  • "שנחגוג את סונטת הירח או שנסלח למוות, שראה אותנו מאושרים יחדיו, והעלים עין!"
  • "לארצנו, זו הזעירה כגרגיר שומשום, אופק שמימי ותהום סמויה."
  • "כאילו הם באים מגזרה לגזרה. גבולותיהם רשומים מאחורי הטקסט."
  • בירושלים, כלומר, בין חומות העיר העתיקה, אני הולך מעת לעת ללא זיכרון לכוונני."
  • "הנה כאן שילחתי את צלי וחיכיתי. בחרתי את קטן הסלעים ושנתי נדדה."
  • "אמרנו להם: הפסקת אש בבקשה, לבחינת הכוונות, הן ייתכן שיסתנן קורטוב פיוס לנשמה."
  • "בדקו את קולו, ולא מצאו דבר אלא את צערו, ובדקו את צערו, ולא מצאו שום דבר חוץ מהכלא שלו, ובדקו את הכלא שלו, ולא מצאו אלא את עצמם, בכבלים."
  • "רָאִיתִי לְוָיָה וְהָלַכְתִּי אַחֲרֵי הָאָרוֹן, כְּמוֹ הָאֲחֵרִים בְּרֹאשׁ מֻרְכָּן לְאוֹת כָּבוֹד. לֹא רָאִיתִי סִבָּה לִשְׁאוֹל: מִי הוּא הָאִישׁ הַזָּר? ... הוּא הָיָה הָאָדָם הַיָּחִיד אֲשֶׁר לֹא בָּכָה הַבֹּקֶר הָזֶּה, וְלֹא רָאָה אֶת הַמָּוֶת הַמְּרַחֵף מֵעָלֵינוּ כְּבַז־הַצַּיָּדִים."
  • "עשר דקות לפני מותי, אני קורא לרופא. עשר דקות מספיקות כדי לחיות במקריות ולאכזב את הלא־נודע."
  • "תִּרְשוֹם! אֲני עֲרָבִי. מִסְפָּר תְּעוּדַת הַזְּהוּת שֶלִי הוּא חֲמִישִים אֵלֶף. יֵש לִי שְמוֹנָה יְלָדִים וְהַתְּשִיעִי יָבוֹא אַחֲרֵי הַקַּיִּץ! הַאִם זֶה מַכְעִיס אוֹתְּךָ?"
  • "שלום לארץ שנועדה לשלום ומעולם לא ראתה יום שליו אחד."

אמרותיו

[עריכה]
  • "אני פועל של מטאפורות, לא פועל של סמלים. אני מאמין בכוחה של השירה, שמעניקה לי סיבות להסתכל קדימה ולזהות ניצוץ של אור."
  • "הבעיה העיקרית של הספרות הפלסטינית: אנחנו לא יכולים לשחרר את עצמנו מההוויה ההיסטורית."
  • "אני תוצר של כל התרבויות שעברו בארץ – היוונית, הרומית, הפרסית, היהודית, העות'מאנית."
  • "גלות אינה רק קונספט גאוגרפי. אתה יכול להיות גולה במולדתך, בביתך, בחדרך. זו לא רק שאלה פלסטינית."
  • "אני מפסיק לחפש מטפורות, אני מפסיק לעסוק בפרשנות, כי מטבען של מלחמות לבזות את הסמלים ולהחזיר את יחסי האדם, המקום, הזמן והיסודות אל חומרי הגלם הראשוניים שלהם."

ראו גם

[עריכה]

נאמר עליו

[עריכה]
  • "שירה גדולה היא שירה גדולה, בטח כשהיא שירה של השכן שלנו, שותפנו לארץ, וחשוב להכיר אותה. חשוב להכיר אחד את השני לא רק דרך כוונות הרובה אלא דרך כוונות הלב." ~ אליעז כהן
  • "המאהב של השפה ומי שידע לדבר על ביאליק כמישהו שדומה לו, כי שניהם נעקרו ושניהם מתגעגעים ושניהם כתבו על האמהות שלהם." ~ אבתיסאם מראענה

קישורים חיצוניים

[עריכה]
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: מחמוד דרוויש