פתגמים ערביים

מתוך ויקיציטוט, מאגר הציטוטים החופשי.
(הופנה מהדף פתגם ערבי)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
"כל הדברים קשים לפני שהם הופכים להיות קלים."

דף זה מרכז רשימת פתגמים בשפה הערבית.

עצות לחיים[עריכה]

  • "השינוי כמוהו כמנוחה."
  • "מי שמחכים מבלי לפעול, חורש מבלי לזרוע."
  • "מי שרוצה הכול מאבד הכול."
  • "הממהר לענות – שוגה."
  • "לדבר על מעשה טוב זה לגרום למותו."
  • "הזכות שייכת למי שמתחיל, אם כי מי שממשיך מצליח טוב יותר."
  • "כדי למכור אמור דברים טובים. כדי לקנות אמור דברים רעים."
  • "אם אתה רוצה לקנות, עבור בשוק והתבונן, וקנה בדרך חזרה."
  • "על כל מבט שאנו מעיפים על העבר עלינו להעיף שני מבטים על העתיד."
  • "שגיאה שאנו מודעים לה, טובה יותר מאשר אמת נסתרת."
  • "סוד כמוהו כיונה: כאשר היא עוזבת את היד היא מתעופפת."
  • "חוש ההומור כמוהו כמוט העוזר לנו ללכת על חבל הלוליינים של החיים."
  • "הבטלן משחק עם השטן."
  • "המרבה לנפנף בכנפיו, בסופו שהוא משברן."
  • "אויבו של אויבי – ידידי."
  • "אל תיקח עצה מקירח, בעל משקפיים וכרסתן."
  • אני ואחי נגד בן־דודי. אני, אחי ובן־דודי נגד הזר."
  • "למי שפיו סגור לא נכנס כל זבוב."
  • "הבטחה ענן והפעולה גשם."
  • "חבל השקר קצר." ~ לשקר אין רגלים
  • "כאשר אתה יורה את החץ של האמת טבול נא את חודו בדבש."
  • "ארבעה דברים אינם יכולים להישאר נסתרים זמן רב: הידע, הטיפשות, העושר והדלות."
  • "המוות יכול לשכוח אותך ליום אחד, אך הוא אינו יכול לשכוח אותך למחרת."
  • "התחרה! אל נא תקנא."
  • "ההתמדה היא אם ההצלחה."
  • "אדם לומד יותר מן הטיפש העומד לפני עיניו, מאשר מדבריו של החכם."
  • "אל נא תפחד מפני אדם ירא שמים."
  • "צריך לחרוץ משפט על אדם על־פי המוניטין של אויביו."
  • "אל נא תחרוץ משפט על ספינה שעודנה נבנית במספנה."
  • "בטח באללה, אך אל תשכח לקשור את הגמל."
  • "מדוד את עומק הנהר לפני שתטיל את עצמך אל מימיו."
  • "אל נא תספר לזולת על צרותיך; הנשר והנץ עטים על פצוע שנאנח."
  • "חפש ידע אפילו אם עליך להגיע לסין."
  • "השתיקה היא הטובה שבתשובות לשאלותיו של הטיפש."
  • "דייג פזיז אינו תופש דגים."
  • "השחצנות כמוה כעשב שוטה הגדל על ערימה של זבל."
  • "מוטב להתייעץ עם אדם מנוסה מאשר עם מלומד."
  • "אכול מה שיש ברצונך, אך התלבש בהתאם לאופנה."
  • "האמן במראה עיניים, ואל נא תסמוך על משמע שפתיים."
  • "מי שמציץ מבעד לחלונו של הזולת, מסתכן באובדן מאור עיניו."
  • "מי שזורע קוצים אינו יכול לקוות לקטוף ורדים."
  • "מי שרואה את צרותיו של הזולת, נוכח לדעת כי צרותיו עצמו קלות למדי."
  • "קיימות דרכים רבות שאינן מובילות אל לבו של אדם."
  • "צחוק חסר משמעות הוא סימן היכר של חינוך לקוי."
  • "הסבלנות יפה."
  • "בקש עצה ממי שגורם לך לבכות, ולא ממי שגורם לך לצחוק."
  • "פרי השקט הוא שלוות הנפש."
  • "פגיעתן של מילים גרועה יותר מאשר זו של חרב."
  • "לפני שתיכנס, חשוב איך לצאת."

תובנות על העולם[עריכה]

"כל אדם שאפתן כמוהו כשבוי מלחמה, וכל רודף ממון כמוהו כאביון."
  • "השחצנות מפריעה לחוכמה."
  • "כל הדברים קשים לפני שהם הופכים להיות קלים."
  • "סוס אציל אינו נפגע מן העובדה שיש לו אוכף ישן."
  • "העייפות הורסת את הגוף והדאגה הורגת את הנפש."
  • "חכם הנמצא בחברתם של בני בליעל, הופך לסכל."
  • "הרעב הוא המשובח שבתבלינים."
  • "כשיוצאים לצוד, הכלב הולך להשתין."
  • "אם אני נסיך ואתה נסיך, מי ינהג בחמורים?" - אי אפשר שכולם יהיו מנהלים
  • "אם הדיבור שווה כסף, השתיקה שווה זהב." ~ מלה בסלע (משתוקא בתרין)
  • "אין בנמצא צרה גדולה יותר מזו שלנו."
  • "הטל את בר המזל אל הנהר והוא יצא משם עם דג בפיו."
  • "דברן גדול אינו רוצה בחברתו של דברן אחר."
  • "חלום אחד אינו מכיל את כל האמת."
  • "השטן אינו מופיע אלא בפני מי שמפחד ממנו."
  • זמן יהפוך לאדוניו של מי שאין לו אדון."
  • "מי שיגנוב ביצים, יגנוב גמל."
  • "ספר כמוהו כגן שאנו נושאים בכיסנו."
  • "ספר שנשאר סגור, כמוהו כחבילה של נייר."
  • "לעתים קרובות גוף קטן מכיל נפש גדולה."
  • מוות הוא גמל שחור הרובץ לפתחה של כל דלת."
  • "איש אינו יכול להיות רופא טוב, אם לא חלה מעולם."
  • "זיקית איננה עוזבת את העץ, אלא אם כן יש עץ אחר."
  • "מרוב מחסור בסוסים, שמו אוכפים על חמורים." ~ כשאין אדם מוכשר למלא תפקיד מסוים, ימלא אותו מי שמוכשר פחות
  • "הלך על גבי סוס, חזר על גבי כלב." ~ יצא למשימה בראש מורם, חזר מובס ובבושת פנים
  • "בפתח השמחה והעושר נמצאים כולם, בפתח העזובה והעוני אף אחד אינו נמצא." ~ כולם רוצים להיות ליד השמחים והעשירים, ולא ליד המדוכאים והעניים
  • "כל אדם שאפתן כמוהו כשבוי מלחמה, וכל רודף ממון כמוהו כאביון."
  • "כל שמש שוקעת."
  • "פתגמים כמוהם כמנורה המאירה את הדברים."
  • "אין דומה זה שסופר את המכות לזה שחוטף אותן."
  • "מה שאנו לומדים בעריסתנו, נשאר אתנו עד מותנו."
  • "לסיר השבור, המכסה העקום."
  • "כדי שירד גשם, צריכים לראות עננים."

אהבה[עריכה]

  • "אישה יכולה להסתיר את אהבתה ארבעים שנה, אך את כעסה אפילו לא יום אחד."
  • אהבה רואה היטב. השנאה רואה טוב יותר. אך הקנאה רואה טוב ביותר, כי היא מהווה אהבה ושנאה בעת ובעונה אחת."
  • "כאשר דלת האהבה ננעלת, עבור בדלת הזהב."
  • "האהבה נמשכת כל עוד נמשכות התוכחות."
  • "כדי לאהוב יצור חי צריך לאוהבו כאילו ימות מחר."
  • "במקום בו הדיפלומטיה נכשלת, האישה מצליחה."
  • "הרוצה אישה יפה חכמה ועשירה, רוצה שלוש נשים."
  • "הקוף בעיני אמו – צבי."
  • "בית מריבה אינו יכול לשרוד."
  • "גן העדן של העולם הזה נמצא בחיקה של אישה, על גבו של סוס, ועל דפיו של ספר."
  • "החיים הם מדבר שבו האישה היא הגמל."

פתגמים בשפת מקור[עריכה]

  • "מִנְ בָּרָה רֶחָם וּמִנְ ג'וֹוה סחם." ~ לא כל מה שנוצץ מבחוץ מבפנים זהב, אל תסתכל בקנקן אלא מה שיש בתוכו
  • "אילי פת – מת." ~ מה שעבר – מת, מה שהיה – היה
  • "אֶנַהָרְדָה בִּפלוּס בּוֹקְרָא בֶּבָּלָשׁ." ~ היום אתה מוכן לשלם המון כסף על סקופ, כאשר מחר כולם ידעו את הסוד הוא לא יהיה שווה דבר. הכוונה שמי ששומר סוד אומרים לו, מחר כבר נדע מהו סודך.
  • "אילי ביתו מן קזז מא אידרב חג'אר עלא ג'ארו." ~ מי שהבית שלו עשוי מזכוכית שלא יזרוק אבנים על שכנו
  • "יֵאֶטֶלוּ אַל אָטִיל וּיֶמְשׁוּ בְּגָנֶזטוּ." ~ חבורת רשעים שרוצחים ומעזים להשתתף בהלוויה, כאילו הם לא אשמים. מחפשים את רעתך, פוגעים בך ומיתממים כאילו לא עשו לך שום דבר רע.
  • "אילי מא ח'אף מן אללה ח'יף מינו." ~ מי שלא מפחד מאלוהים יש לפחד ממנו
  • "כלב א-שייח' שייח'." ~ הכלב של השייח הוא שייח
  • "גַ'איִ יְכָחָלְהַ עָמָאהַה." ~ בא ליפות אותה אך במקום זאת קלקל לה את היופי
  • "אֶין תְשׁופְנִי בֶּל עֵין אַשׁוּפָק בֶּל עינתין." ~ אם אתה רואה אותי בעין יפה, אני רואה אותך בשתי עיניים יפות
  • "מִנְ אַבֶּל אֶל ג'וֹמְעַה יְלַאִי אֶל סבְּת אוֹדָמוּ." ~ מי שטרח בערב שבת יאכל בשבת
  • "לֶלְסַבְּר חוּדוּד." ~ יש סוף לסבלנות
  • "אַבְּלִינִי וּלָאַא תְרַדִינִי." ~ תקבלי אותי יפה ואל תאכילי אותי

ب[עריכה]

  • بُكْرَة فِي الْمِشْمِش
    • תעתיק: בוכרה פי אל-משמש.
    • תרגום: מחר במשמש, מחר בעונת המשמש.
    • פירוש: אין סיכוי שהדבר יקרה או אין סיכוי שאסכים לכך. המשמעות המילולית היא דחיית דבר למועד בלתי אפשרי כמו עונת המשמש הקצרה.
  • بَيضَة الْيَوْم, وَلَا دَجَاجَة بُكْرَة
    • תעתיק: בידה אל-יום, ולא דג'אג'ה בוכרה
    • תרגום: טובה ביצה היום, מאשר תרנגולת מחר.
    • פירוש: דבר ממשי עדיף על הבטחה.
    • מקבילה עברית: "עדיף ציפור אחת ביד מאשר שתיים על העץ".

ح[עריכה]

  • حِمَار يَحمِلُ أَسْفَارَا
    • תעתיק: חימאר יחמל אספארא
    • תרגום: חמור נושא ספרים.
    • פירוש: כינוי גנאי לאדם שלמד הרבה אך לא הבין את הדברים לעומקם והוא אינו מסוגל לעשות בהם שימוש מושכל.
    • מקור: סורה 62:5
    • מקבילה עברית: חמור נושא ספרים. ~ (חובות הלבבות, שער עבודת האלוהים, פרק ד. תקוני הזוהר ב, דף סט, ב)
    • מקבילה עברית נוספת: "צנא דמלי סיפרי" [תרגום: ארגז מלא ספרים]. ~ תלמוד בבלי, מסכת מגילה, דף כח עמוד ב.

خ[עריכה]

  • يَخُونُ الْعَيْش وَالْمِلْح
    • תעתיק: יח'ון אל-ח'ובז ואל-מלח
    • תרגום: בוגד בלחם ובמלח
    • פירוש: אדם שהוא כפוי טובה.

د[עריכה]

  • أَلْدُّنْيَا حِلْوَة وَمُرَّة
    • תעתיק: א-דוניא חילוה ומרה
    • תרגום: העולם מתוק ומר
    • פירוש: טבעו של עולם לנוע הלוך ושוב בין טוב ורע.
    • מקבילה עברית: "איך שגלגל מסתובב".

ز[עריכה]

  • زَيّ الْكَاتِب عَلَى صَفْحَة الْمَاء
    • תעתיק: זי אל-כאתיב עלא צפחת אל-מאא
    • תרגום: כמו הכותב על פני המים.
    • פירוש: עבודה קשה שאין לה כל תועלת.
    • מקבילה עברית: "לטחון מים".

س[עריכה]

  • إسْم بِلَا جِسْم
    • תעתיק: אסם בלא ג'יסם
    • תרגום: שם ללא גוף.
    • פירוש: דבר שאין לסמוך עליו.

ش[עריכה]

  • شَرَارَة بِتْحَرْق حَارَة
    • תעתיק: שרארה בתחרק חארה
    • תרגום: גיץ מצית שכונה.
    • פירוש: בשעת מתיחות כל עילה קטנה יכולה להמיט אסון.

ص[עריכה]

  • أَلصَّبَاح - رَبَاح
    • תעתיק: א-צבאח - רבאח
    • תרגום: הבוקר - רווחה.
    • פירוש: אין דחק, ישנו מספיק זמן.

ع[עריכה]

  • أَلْعَجَلَة مِنَ الشَّيْطَان
    • תעתיק: אל-עג'לה מן א-שיטאן
    • תרגום: החיפזון מן השטן.
    • פירוש: בגנותה של הפזיזות.
  • عَلَى قَدْ لِحَافِكَ مِدّ رِجْلَيكَ
    • תעתיק: עלא קד לחאפיכ מד ריג'ליכ
    • תרגום: לפי מידת שמיכתך מתח את רגליך.
    • פירוש: בגנות התאוותנות.
  • أَلْعَين بَصِيرَة وَالْيَد قَصِيرَة
    • תעתיק: אל-עין בצירה ואל-יד קצירה
    • תרגום: העין מביטה והיד קצרה מהושיע.
    • פירוש: מצב של חוסר אונים.

ك[עריכה]

  • كُلْ تَأْخِيرَة فِيهَا خِيرَة
    • תעתיק: כל תאח'ירה פיהא ח'ירה
    • תרגום: בכל איחור יש טוב.
    • פירוש: כל עיכוב בדרך סופו להביא ברכה.
    • מקבילה עברית: כל עכבה לטובה.
  • كُلّ دِيك عَلَى مَزْبَلَتِهِ صَيّاح وَكُلّ كَلْب بِبَابِهِ نَبَّاح
    • תעתיק: כל דיכ עלא מזבלתה ציאח וכל כלב בבאבה נבאח
    • תרגום: כל תרנגול במזבלתו קורא/צווח, וכל כלב ליד דלתו נובח.
    • פירוש: בסביבתו המוגנות יחוש אדם עודף ביטחון עצמי.
    • מקבילה עברית: "ביתו הוא מבצרו".
  • كُلّ كَلْب بِيجِي يُومُه
    • תעתיק: כל כלב ביג'י יומו
    • תרגום: כל כלב בא יומו.
    • פירוש: כל אדם רע בא על עונשו בסופו של דבר.

و[עריכה]

  • وَقَعَ الْفَأْس فِي الرَّأْس
    • תעתיק: וקע אל-פאס פי א-ראס
    • תרגום: נפל הגרזן על הראש
    • פירוש: הדבר אבוד, חסר סיכוי.

ي[עריכה]

  • يَا بَخْت الْأَطْرَش
    • תעתיק: יא בח'ת אל-אטרש.
    • תרגום: מה טוב מזלו של החרש.
    • פירוש: ביטול דברים שהושמעו.
  • يَوْم عَسَل يَوْم بَصَل
    • תעתיק: יום עסל יום בצל
    • תרגום: יום דבש, יום בצל.
    • פירוש: יש ימים טובים, ויש ימים פחות טובים - חשוב לקחת את הדברים בפרופורציה.

ראו גם[עריכה]

לקריאה נוספת[עריכה]

  • רחמים רג'ואן, חכמת ערב: 1,001 משלים, אמרות ופתגמים ערביים, הוצאת דביר 1991

קישורים חיצוניים[עריכה]

ויקיספר ספר לימוד בוויקיספר: ערבית
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: ערבית
פתגמים
לפי שפות: אוקראינית | אזרית | איטלקית | אינדונזית | איסלנדית | אירית | אלבנית | אמהרית | אנגלית | אסטונית | ארמית | ארמנית | בולגרית | בוסנית | בלארוסית | גאורגית | גרמנית | דנית | הולנדית | הונגרית | טורקית | יוונית | יידיש | יפנית | לטינית | סינית | סלובנית | סנסקריט | ספרדית | סרבית | עברית | ערבית | פולנית | פורטוגזית | פרסית | צ'כית | צרפתית | קוריאנית | קרואטית | רומנית | רוסית | שוודית | תאית
לפי לאומים וקהילות: אוסטרים | אינדיאנים | אמריקנים | אנדורים | אפגנים | אפריקנים | ביתא ישראל | בלגים | הודים | יהודים | לובים | מקסיקנים | מרוקאים | מצרים | עיראקים | פלסטינים | קובנים